{"id":8989,"date":"2022-06-20T09:27:29","date_gmt":"2022-06-20T09:27:29","guid":{"rendered":"https:\/\/italianinterpreter.london\/?p=8989"},"modified":"2022-11-21T22:11:17","modified_gmt":"2022-11-21T22:11:17","slug":"apro-gli-occhi-e-viaggio-con-il-maestro%ef%bf%bc","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/italianinterpreter.london\/it\/apro-gli-occhi-e-viaggio-con-il-maestro%ef%bf%bc\/","title":{"rendered":"Apro gli occhi e viaggio con il maestro"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nel numero di maggio avevo scritto un post dal titolo \u201cChiudi gli occhi. Viaggio nella musica\u201d. Un post dedicato al capolavoro di Tornatore, la docufilm sul maestro Ennio Morricone, vincitore di un David di Donatello. Il mio post lo chiudevo con l\u2019esortazione (che rinnovo) a non perdere il film Ennio e con la frase \u201cne riparleremo\u201d. Cosa stavo spoilerando?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sono passate due settimane, ma il ricordo \u00e8 ancora vivido come la sequenza di un film. Si tratta di uno dei mie ultimi interventi di interpretariato, che mi ha consentito di lavorare al fianco del premio oscar\u00a0<strong>Giuseppe Tornatore<\/strong>, intervistato per raccontare l\u2019esperienza del film su Ennio Morricone.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nel film che Tornatore ha realizzato per celebrare il pi\u00f9 grande compositore italiano e internazionale, lo stesso regista\u00a0racconta la sua collaborazione con Morricone in merito a Nuovo Cinema Paradiso e a La leggenda del pianista sull\u2019oceano,\u00a0illustrando\u00a0le idee che hanno guidato Morricone alla stesura delle due composizioni musicali.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ma gli aspetti pi\u00f9 interessanti, che emergono anche durante altre interviste, riguardano il\u00a0<strong>rapporto tra Tornatore e Morricone<\/strong>. Come ricordato dal regista, Morricone\u00a0aveva\u00a0una relazione\u00a0molto forte con la Sicilia attraverso la musica,\u00a0mentre invece non amava stare davanti alla macchina da presa.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mentre scrivo mi rendo conto di quanto sia difficile riuscire a raccontare le emozioni, provando anche minimamente a descrivere quello che ho \u201csentito\u201d ascoltando le parole di Tornatore durante l\u2019intervista o le note del Maestro che accompagnano con un connubio perfetto le immagini dei film del regista siciliano.\u00a0 E allora solo un consiglio per chiudere questo post, richiamando quello che gi\u00e0 avevo indicato nella newsletter di maggio. Non lasciatevi sfuggire l\u2019appuntamento con Ennio. Non mancate a questo appuntamento con il Cinema!\u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nel numero di maggio avevo scritto un post dal titolo \u201cChiudi gli occhi. Viaggio nella musica\u201d. Un post dedicato al capolavoro di Tornatore, la docufilm sul maestro Ennio Morricone, vincitore di un David di Donatello. Il mio post lo chiudevo con l\u2019esortazione (che rinnovo) a non perdere il film Ennio e con la frase \u201cne&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8990,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_wp_convertkit_post_meta":{"form":"-1","landing_page":"","tag":"0"},"footnotes":""},"categories":[30],"tags":[],"class_list":["post-8989","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-categorizzato"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/italianinterpreter.london\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8989","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/italianinterpreter.london\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/italianinterpreter.london\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/italianinterpreter.london\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/italianinterpreter.london\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8989"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/italianinterpreter.london\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8989\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9001,"href":"https:\/\/italianinterpreter.london\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8989\/revisions\/9001"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/italianinterpreter.london\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8990"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/italianinterpreter.london\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8989"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/italianinterpreter.london\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8989"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/italianinterpreter.london\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8989"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}