Italian Business Interpreter. Photos: Sustainability London 2019 – 21st March 2019
The Venice Mayor Luigi Brugnaro and the Lisbon Mayor Fernando Medina speaking about Sustainable Cities at the Economist’s fourth Sustainability Summit.

Why work with me?

Your next business event just got easier to organise.

I’m Luciana Scrofani Green, and I have been serving my clients as a high-level Italian business interpreter for over 20 years.

I provide bespoke service for my clients, remaining impartial and unbiased, using correct protocol, and showing sensitivity to cultural differences. I don’t just interpret words: my mission is to bridge the gap between cultures and help your business build international relationships.

I can assist you with interpreting for business events in the following sectors:

Financial sectors

I also have expertise in a wide range of other areas ranging from asset management to agriculture, from international cooperation to biotechnology. Please get in touch to discuss your needs to see if we are a good fit.

You may want to hire me for several different types of Italian business interpreting. While I typically work in-person when interpreting for business events, I have also served my clients with remote interpreting, telephone interpreting, and Skype interpreting.

Click here to send me a message or keep scrolling to find out more about my Italian interpreting services for business

Luciana was fantastic to work with before and during the event. Efficient, friendly and diligent, she ensured the speakers and moderators for the live Q&A felt totally at ease and brought a natural flow to the on-stage conversations. Luciana worked hard before the event to make sure she was totally prepared for the discussion. Live Q&A with an interpreter is never particularly easy, but Luciana made it look as effortless as possible and the room was grateful for that. It would be such a shame to miss out on these important perspectives if we didn’t have people like her to interpret. Thank you, Luciana, I look forward to working with you again.

– Holly – The Economist Group, Sustainability London 2019

Are you planning a business event that requires high-level Italian business interpreter?

I offer professional, reliable business interpreting services throughout the UK, Europe, and beyond. You can hire me to interpret from Italian to English and English to Italian for a variety of business events, ranging from meetings and negotiations to European Works Councils.

I’ve been praised for my positive, friendly personality, flexible service and passion for communication which keep clients coming back year after year.

To date I have interpreted for a number of high-profile companies, including Electrolux, Novartis, British American Tobacco, BMW, General Electric, Bird&Bird, MacFarlanes.

Do you need an Italian business interpreter you can rely on?

Get in touch

Italian business interpreter based in London

While I conduct most of my interpreting business in London, you can also book me for events in Italy. I have been privileged to work with many notable multinational companies, organisations, and governments in both countries. Here are a few of my most significant English <> Italian business interpretation assignments in the past few years:

Italian <> English simultaneous interpretation for Allergan, Mauritius 17th March 2019
Italian <> English simultaneous interpretation for Land Rover. Warwick, Eastnor 17th-20th October 2018.
English <> Italian simultaneous interpretation for AVIVA St Helens London 26th September 2018.
English <> Italian simultaneous interpretation for EWC BHGE Meeting 24th/25th September 2018.
Not sure what kind of business interpreting you need?

Here is some additional information about the types of business interpreting services I offer:


There are three main types of face-to-face interpreting: consecutive, whispered, and smultaneous.

You may be wondering how are they different? Take a look at the table below to find your preferred mode of interpretation.

Consecutive interpreting

Consecutive is an adjective that means “following one after the other in order”.

The source-language speaker talks for a few minutes at a time, then pauses for me to interpret the message for the audience. I speak only while he or she pauses.

I will either sit or stand beside the source-language speaker. Depending on the length of the speech and its subject matter, I either take notes or memorize the message to be conveyed.

one-on-one meetings, small group settings, highly technical meetings, field trips, working lunches.

Simultaneous interpreting

Simultaneous is an adjective that means “occurring at the same time”.


I listen to the speaker and interpret the message as he or she is speaking, which is how the technique gets its name. Delegates who need to hear my interpretation wear a wireless headset that allows them to listen to me as keynote speaker continues his or her speech.
I normally work from a soundproofed booth, listening to the speaker on my own headset. I then deliver my translation into a microphone, which transmits wirelessly to the headsets worn by the listeners.
In simultaneous translation, I share the booth with a professional colleague.


large international events, large conferences, and meetings.

Whispered interpreting

Whispered is an adjective meaning spoken “softly with little or no vibration of the vocal cords”.


I stand nearby and interpret directly into the ear of the listener while the speaker continues to talk. Since the speaker does not need to pause for me, this method saves time compared to consecutive interpretation.


When only a few people need the service, if the necessary equipment for simultaneous interpreting is not available, bilateral meetings.

Remote Simultaneous Interpreting (RSI) – the interpretation mode of tomorrow

remote simultaneous interpreting luciana scrofani green london

Imagine being able to convey your message in any language, anytime and anywhere.

That’s the beauty of remote simultaneous interpreting – the process of interpreting what is said from one language to another in real-time from anywhere in the world.

Are you organising an online conference or workshop?

Do you need an interpreter at short notice for a last-minute business meeting?

All I need are my laptop, browser and headset. No software! No travelling! All you need is your smartphone or laptop as a receiver.

Is this the future of interpreting?

It’s convenient. It’s cost effective. It’s clear-cut.

I think so!

Contact me now to discuss your upcoming project.

How it works

There are many platforms available for remote simultaneous interpreting such as Interprefy, VoiceBoxer and Kudo. I’ve found them all to be excellent.

The most remarkable factor of RSI is how simple and smooth it operates.

The speaker speaks in one language which is streamed live to a remote interpreter through a web browser on your laptop. Using a headset and microphone, the interpreter translates the speaker’s language into another language which is transmitted to the RSI platform through their laptop. Attendees can connect to the RSI platform via their own laptop or mobile device and will be able to see and hear the speaker in their chosen language.

This mode of interpretation can be used for conferences, webinars, board meetings, small meetings, workshops, and panel discussions.

Benefits of RSI

Save money:
By minimising travel costs and accommodation costs, remote simultaneous interpreting is nearly half the price of traditional interpreting.
Connect from anywhere in the world:
RSI enables you to carry out your event, anytime and anywhere via smart devices or traditional receivers.
Eliminate hassle:
You won’t need to organise flights and accommodation for interpreters. Just think of how much time and hassle you’ll save so you can concentrate more on your event.
Increased versatility:
You could even host your event on a remote island or resort and it wouldn’t be an issue with RSI technology.
Reduce your carbon footprint:
Interpreters get greener by not having to travel to provide their services.

I recently provided RSI for conferences in Japan, Rome, Amsterdam, Zurich and Berlin. It’s definitely what I consider to be the interpretation mode of tomorrow.

Contact me now to discuss your upcoming project.
If you require Italian business interpreter, just get in touch using the following contact form. I will help you to find the solution that will work best for you and your company.

I can offer the support and technologies to help you communicate with partners, clients and colleagues across cultures.

Please provide as much of the requested information as possible. This will help me to respond to your inquiry more quickly and accurately. Thank you!

Interpretation type
Source language:
Target language:
Equipment or room hire needed:
Solve equation 63 − 53 =

Please provide as much of the following information as possible in your message.
Depending on where you are in the planning process, you may not yet be able to answer all these questions, and that’s absolutely fine. However, the more information you can provide me with now, the better I can assist you with your query.

Event dates
Location/size of the room
Start and finish times
Purpose of each day of the event
Languages required
Event types
Number of attendees/ background etc.
Materials/preparatory reports/speeches
Event/ company websites
Interpreting equipment
Dress codes/special requirements
Key contact/team leader/on-site coordinator