Are you planning a business event that requires high-level Italian conference interpreter?

I offer professional, reliable business interpreting services throughout the UK, Europe, and beyond. You can hire me to interpret from Italian to English and English to Italian for a variety of business events, ranging from meetings and negotiations to European Works Councils.

I’ve been praised for my positive, friendly personality, flexible service and passion for communication which keep clients coming back year after year.

To date I have interpreted for a number of high-profile companies, including Electrolux, Novartis, British American Tobacco, BMW, General Electric, Bird&Bird, MacFarlanes.

Do you need an Italian conference interpreter you can rely on?

Request a quote now or scroll down to find out more

Luciana’s tailored and professional approach to interpreting were impressive. Her skills and understanding of our business left us with the confidence that our key messages were being conveyed accurately. Luciana provides a very personal approach and we would highly recommend her to any financial services companies.

- Baillie Gifford & Co
italian conference interpreter - luciana scrofani green
Why work with me?
Professional service, over 20 years of experience and peace of mind.

I’m Luciana Scrofani Green, an Italian conference interpreter, and thanks to my extensive training and experience, along with my outstanding linguistic skills, I can guarantee a seamless and exceptional interpreting experience at your next conference. My proactive, hands-on approach to conference interpreting inspires confidence and builds long-lasting business relationships.

More than “just” interpreting.

Organise your international conference more easily and effectively – I can assist with hiring interpreting equipment or assembling a team of interpreters, and I also offer event management services.

Contact me now to discuss your upcoming conference interpreting project!

Italian conference interpreter located in London

You can book me for an interpreting assignment on a broad range of subjects, but I specialise in interpreting for conferences in the following sectors:

Medical / Pharma
EU Conferences and Working Groups across Europe
Remote interpreting for online summits, webinars, etc

I have had the honour of working with many notable organisations, companies, governments and multinational companies. Here are a few of my most significant Italian <> English conference interpretation collaborations from the past few years:

London Stock Exchange, Star Conference. March 2019
Baillie Gifford 11th July 2018.
Easo Conference in Rome 20th/21st September 2018
2017 DIAD Family Conference, Key to the Cure. Alzheimer’s Association. University College London. 15 July 2017
General Electric, EWC meetings ,January and March 2019Jagu
Remote interpreting. Google, November 2018
The 8th Childhood Cancer International Europe Regional Conference. Rome Hotel Quirinale 12 May 2017
Conference on the National Anti-Fraud Database, Italian Presidency of the Council of Ministers. April 2015
What types of interpreting I can help you with?

Face-to-face Italian interpretation

There are three major techniques used in language interpreting. For conferences, simultaneous interpreting and consecutive interpreting are usually used.

Luciana Scrofani Green interpreting for Pope Francis

Simultaneous Interpreting

I listen to the speaker and interpret the message as he or she is speaking, which is how the technique gets its name. Typically, I sit in a soundproofed booth, listening to the speaker via a headset. I deliver my translation through the microphone. Delegates who require interpretation into their native language can hear me in their own wireless headsets as the keynote speaker continues to talk.
In simultaneous translation, I share the booth with a professional colleague.

This is the most common option for conference interpreting. It is best-suited for large international events, large conferences, and meetings.

italian conference interpreter in london - sustainability event economist luciana scrofani green

Consecutive Interpreting

In consecutive interpreting, I listen to the source-language speaker as he or she talks for a few minutes at a time. The speaker then pauses for me to interpret the message for the audience. I speak only while he or she pauses, which of course means that the length of the speech is doubled.

I will either sit or stand beside the source-language speaker. Depending on the length of the speech and its subject matter, I either take notes or memorise the message to be conveyed.

Consecutive interpretation is most often used for one-on-one meetings, small group settings, highly technical meetings, field trips, working lunches.

Professional online Italian conference interpreter

Remote Italian interpreting: over-the-phone & video interpretation

Is your conference organised online? Are you organising an online summit, or a series of webinars? Not to worry.

I can assist you with remote interpreting in those situations, including any remote discussions during the planning or wrap-up phase of your conference.

Over-the-phone and video interpretation can be an ideal solution when you need an interpreter on short notice, as no travel is involved.

The benefits of remote interpreting are very similar to the benefits of online summits or webinars:

Save money: the cost of the assignment is automatically decreased as there is no requirement for travel or on-site and / or mobile equipment
Connect from anywhere in the world: you, me, and your audience can access your event from anywhere in the world
Save time: both participants and interpreters don’t have to travel to the venue or book overnight stays

All you need are a stable internet connection, a desktop or laptop computer, and a headset. That’s it!

Italian conference interpreter luciana scrofani green

Do you need an Italian conference interpreter?
Use the following contact form to get in touch. I will help you to find the solution that best suits specific needs and budget for your event.

I can offer the support and technologies to help you make your conference a success across cultures.

Please provide as much of the requested information as possible. This will help me to respond to your inquiry more quickly and accurately. Thank you!

Interpretation type
Source language:
Target language:
Equipment or room hire needed:

Please provide as much of the following information as possible in your message.
Depending on where you are in the planning process, you may not yet be able to answer all these questions, and that’s absolutely fine. However, the more information you can provide me with now, the better I can assist you with your query.

Event dates
Location/size of the room
Start and finish times
Purpose of each day of the event
Languages required
Event types
Number of attendees/ background etc.
Materials/preparatory reports/speeches
Event/ company websites
Interpreting equipment
Dress codes/special requirements
Key contact/team leader/on-site coordinator