0203 332 0505  London  luciana@italianinterpreter.london Let’s chat!

  • Notizie mensili
  • Galleria
  • FAQs
  • Settori di specializzazione
Luciana Scrofani Green Luciana Scrofani Green
  • Home
  • Chi sono
  • Interpretariato
    • Interprete Conferenza
    • Interpretariato RSI
    • Portfolio interpretariati
  • Traduzioni
    • Traduttrice Esperta
    • Traduzioni Certificate
    • Portfolio Traduzioni
  • Altri servizi
    • Manager Eventi Internazionali
    • PM – Team Leader
    • Docente IT – ENG
  • Newsletter
  • Contatti
  • EN
  • IT
  • Home
  • Chi sono
  • Interpretariato
    • Interprete Conferenza
    • Interpretariato RSI
    • Portfolio interpretariati
  • Traduzioni
    • Traduttrice Esperta
    • Traduzioni Certificate
    • Portfolio Traduzioni
  • Altri servizi
    • Manager Eventi Internazionali
    • PM – Team Leader
    • Docente IT – ENG
  • Newsletter
  • Contatti
  • EN
  • IT
  •  

Novembre 2022

Ambient Computing e Prospettive Di Futuro  

Ambient computing è un termine che descrive un ambiente di dispositivi intelligenti, dati, intelligenza artificiale, decisioni e attività umane che abilitano le azioni del computer insieme alla vita di tutti i giorni, senza la necessità di comandi o interventi umani diretti. In sostanza, i computer si occupano silenziosamente delle cose in background. La frase è stata coniata negli anni ’90, ma solo intorno al 2018 che si è trasformato in una parola d’ordine regolarmente utilizzata da Google, HP e da numerose aziende Big Tech in tutta la Silicon Valley.

Questa storia ha inizio probabilmente nel 2010, quando la Apple acquisì un’azienda che aveva rilasciato una app per iOS dotata di un motore di speech recognition basato su algoritmi di machine learning. Si trattava di Siri.  Poi nel 2014 fu la volta di volta Cortana, l’assistente vocale della Microsoft e quasi contemporaneamente di Amazon, che annunciò Alexa. Una nota curiosa: Alexa fu sviluppato a partire da un prodotto chiamato Ivona, inventato in Polonia e ispirato al capolavoro di Kubrick 2001, Odissea nel lo spazio.  Infine fu anche il “turno” di Google nel 2016.

Oggi gli assistenti sono sempre disponibili sui nostri dispositivi e, in generale, l’ambient computing è sempre più pervasivo. Se pensiamo al modo di interagire quello che riscontro è l’elemento sempre più centrale della voce e delle parole, il tema per l’appunto dello speech recognition che, per quanto riconducibile ad elementi legati alle tecnologie, richiede l’indispensabile e irrinunciabile presenza delle persone e dell’interpretazione umana, ancor di più nel “passaggio” da una lingua all’altra.

  • 11 Novembre, 2022
  • Non categorizzato
  • More

L’unico Futuro Possibile Per La Pasta   

Secondo la survey di YouGov, per l’82% degli italiani la pasta con il ketchup si classifica al primo posto dei più grandi delitti in cucina, seguita dal cuocere la pasta direttamente nell’acqua fredda (71%). E proprio con riferimento al ketchup con la campagna #bastapasta, ideata dall’agenzia creativa TBWA, Heinz ha voluto mettere fine a questo orrore culinario a suon di ironia e anche a costo di adottare misure estreme come ad esempio far cambiare scaffale al Tomato Ketchup all’interno dei supermercati per tenere la pasta a debita distanza!

E se da un lato si vogliono preservare le tradizioni, ad inizio novembre abbiamo assistito ad un polverone su una presunta idea di futuro della pasta: nei giorni scorsi la Fondazione Barilla ha pubblicato sui propri canali social un video in cui con ironia affrontava il tema degli insetti come possibile fonte proteica alternativa ed è nato così un gran polverone, alimentato addirittura anche da un Ministro, sulla vicenda della “pasta Barilla fatta con gli insetti”. In un comunicato ufficiale dell’azienda è stato evidenziato che non c’è il lancio di nessuna pasta o alimento prodotto con farina di insetti e nessun interesse aziendale in tal senso, poiché la pasta Barilla continua ad essere prodotta con grano duro 100% italiano”.

La vicenda mi ha particolarmente colpita perché ritengo di conoscere piuttosto bene la filosofia di azione della Barilla, con la quale ho avuto anche il piacere di collaborare più volte come interprete italiano – inglese sia in presenza (Evento Welcome Italia 2015, organizzato dalla Camera di Commercio e Industria Italiana per il Regno Unito) e on line : Resetting the Food System from Farm to Fork (1 dicembre 2020). In quest’ultima occasione, sono stata onorata di aver prestato la mia voce a Guido Barilla, chairman del Gruppo Barilla e della Fondazione Barilla.

L’azienda, che annuncia un nuovo amministratore Delegato (Gianluca Di Tondo) alla guida del Gruppo, dopo l’esperienza decennale di Claudio Colzani, nel 2022, ha celebrato i 145 anni di storia. In occasione di quest’anniversario ha lanciato con una campagna pubblicitaria internazionale la nuova linea premium Al Bronzo, tracciando una linea di intervento proiettata al futuro, ma ancorata alle tradizioni. E allora, ammirando il meraviglioso spot della Barilla, possiamo interiorizzare il messaggio “Pasta Is Born Again” sulle note di “Flower Duet”.

Guarda lo spot: https://www.youtube.com/watch?v=sthhjaTwras

  • 11 Novembre, 2022
  • Non categorizzato
  • More

ID/DI – Giornata Dell’Imprenditorialita’ Femminile   

Paola è ex manager di YouTube e Google in Europa e Sud America ed imprenditrice del settore Tech. Ha vissuto in oltre 8 paesi ed attualmente è, come me, di base a Londra.

Nell’agosto 2011, poco più che trentenne, ha fondato BuzzMyVideos, di cui è attualmente CEO. Il progetto è stato sviluppato con un’altra donna, la turca Bengu Atamer, che aveva condiviso le stesse esperienze professionali in Google e YouTube, come strategist content partner e business development manager.

Nel 2014 l’azienda si è sviluppata ulteriormente con l’ingresso nel capitale del fondo di venture capital United Ventures di Massimiliano Magrini e Paolo Gesess, a fronte di un finanziamento di 2,5 milioni di dollari.

BuzzMyVideos è una delle realtà più importanti nel mercato dei contenuti video online, con migliaia di crea content creators in 100 Paesi nel mondo. La piattaforma lavora con i nativi digitali che condividono contenuti, con i videomaker o chi produce contenuti e con le aziende, aiutandole attraverso strategie che consentano loro di individuare il proprio target di riferimento.

Paola anni fa ha vinto il Talented Young Italians Award per la categoria Media and Communication, assegnato dalla Camera di Commercio Italiana in UK. E’ un’imprenditrice di successo, mentor per startup a Techitalia Lab London, speaker internazionale (a settembre a Roma tra gli speaker del Social Football Summit) e, come si evince dal suo profilo LinkedIn, le piace molto essere nel mondo della tecnologia e dei media e in ambienti multiculturali con menti brillanti e curiose.

Partendo da quest’ultimo aspetto, trovo almeno 4 punti di contatto con questa straordinaria imprenditrice: il genere, la location di Londra, la multiculturalità e la curiosità! Per saperne di più: https://buzzmyvideos.com/it/

  • 11 Novembre, 2022
  • Non categorizzato
  • More

Il Pallone Nel Deserto, Tra Passato e Futuro   

Dal 20 novembre non vedremo nelle nostre città i tifosi indossare le sciarpe e le magliette dei propri club e dirigersi verso gli stadi. Le strade di Monaco, Londra, Parigi, Liverpool, Madrid, Francoforte, non saranno calpestate dai passi dei tifosi che attendono un derby o una partita del proprio campionato, ma resteranno in rigoroso silenzio quando le proprie nazionali giocheranno e saranno tutte unite il 18 dicembre dinanzi all’evento mediatico della finale (durante la precedente edizione in Russia, la finale Francia-Croazia è stata vista in diretta da 1,12 miliardi di spettatori in tutto il mondo).

Tuttavia questa è un’edizione davvero singolare. Partiamo dalla location. Il Qatar è classificato come il paese più ricco del mondo, grazie al gas naturale e al petrolio, ed è stato caratterizzato da una crescita esponenziale negli ultimi decenni. Nel 1982, quando Dino Zoff alzava la Coppa del Mondo sotto il cielo di Madrid, questo stato era poco più che un deserto.

Il Qatar è l’unico Stato che celebra una giornata di festa nazionale dedicata allo sport, per promuovere stili di vita sani, sperimentare sessioni di allenamento e gare gratuite ed è un paese orientato alla crescita e all’innovazione: la Qatar Tourism Strategy  ha fissato l’obiettivo di attirare oltre sei milioni di visitatori internazionali all’anno entro il 2030, facendo del Qatar la destinazione in più rapida crescita del Medio Oriente; il 3-2-1 Qatar Olympic and Sports Museum 2-1, inaugurato lo scorso marzo, è un museo dedicato allo sport fra i più innovativi al mondo. Si trova nello stesso complesso del Khalifa Stadiumed: è un museo interattivo, con pannelli touch screen che illustrano la storia dagli inizi per ogni sport conosciuto: tra i cimeli, la maglia di Maradona, i guanti di Zoff e le sciarpe di tutte le squadre partecipanti ai mondiali di quest’anno.

Alle luci si sovrappongono tuttavia anche ombre e polemiche: a meno di due settimane dall’inizio della Coppa del Mondo, l’ex presidente della FIFA Sepp Blatter ha ammesso che è stato un errore l’assegnazione del mondiale al Qatar, in quanto stato “troppo piccolo” per un torneo di simili dimensioni; la nazionale australiana ha apertamente criticato l’emirato in materia di mancato rispetto dei diritti umani, in linea con denunce già espresse da più parti; durante la competizione calcistica, i capitani di diverse nazioni europee, tra cui anche quello dell’Inghilterra, indosseranno bracciali arcobaleno e il messaggio “One Love” come parte della Coppa del Mondo di una campagna LGBT contro la discriminazione.

In attesa di conoscere in quale lingua si esulterà per la vittoria dei mondiali 2022, sfoglio il mio album dei ricordi, e ritrovo le foto di due campioni del mondo della notte magica di Berlino con i quali ho avuto il piacere di lavorare. Sto parlando di Andrea Pirlo e Francesco Totti, due protagonisti di quella straordinaria esperienza di un’estate di 16 anni fa. Due ambasciatori dello sport made in Italy che, come tutti noi italiani, vivranno da spettatori imparziali gli insoliti mondali invernali di calcio.

  • 11 Novembre, 2022
  • Non categorizzato
  • More

Iscriviti alla Newsletter

Instagram feed

Seguimi su Instagram

Post recenti

  • Sostenibilità: costruire un futuro responsabile
  • Christmas pudding o panettone?
  • Il calcio come industria globale: storie di passione e innovazione
  • Made in Italy e Innovazione Globale: lo spazio come nuova frontiera
  • Il ruolo dell’interprete: storie di collaborazione e diplomazia

Archivio

  • Dicembre 2024
  • Novembre 2024
  • Ottobre 2024
  • Settembre 2024
  • Giugno 2024
  • Aprile 2024
  • Marzo 2024
  • Febbraio 2024
  • Gennaio 2024
  • Dicembre 2023
  • Novembre 2023
  • Ottobre 2023
  • Settembre 2023
  • Maggio 2023
  • Aprile 2023
  • Marzo 2023
  • Febbraio 2023
  • Gennaio 2023
  • Dicembre 2022
  • Novembre 2022
  • Ottobre 2022
  • Settembre 2022
  • Luglio 2022
  • Giugno 2022
  • Maggio 2022
  • Aprile 2022
  • Marzo 2022
  • Febbraio 2022
  • Gennaio 2022
  • Dicembre 2021
  • Novembre 2021
  • Ottobre 2021
  • Luglio 2021
  • Giugno 2021
  • Marzo 2021
  • Ottobre 2020
  • Settembre 2020
  • Luglio 2020
  • Giugno 2020
Affiliazioni

Luciana Scrofani Green Cambridge Network association logoEnterprise Europe network association logo UN-SPIDER association logoInterprefy Approved Interpreter association logoKudo Pro Interpreter association logoUnicef association logoINTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS logoChartered Institute of Linguists Member association logoChartered Institute of Linguists association logo
The Italian Chamber of Commerce and Industry for the UK association logoUK confederation by CONFASSOCIAZIONI logo association

Rated 5-star on Google Reviews

PolicyBee Badge

Vuoi lavorare con me

al tuo progetto?

  • Interprete Conferenza
  • Interpretariato remoto (RSI)
  • Traduttrice esperta
  • Traduzioni certificate
  • Manager eventi internazionali
  • PM – Team leader
  • Docente Italiano – Inglese
Contattami
  •   London – United Kingdom
  •   luciana@italianinterpreter.london
  •   +44 20 3332 0505
  •   luscrofanibiz
  •   WhatsApp
Seguimi

sui social

  • Linkedin
  • Instagram
  • Google
Sei alla ricerca di….

Sono un’interprete di conferenza simultanea, consecutiva e chuchotage e una traduttrice professionista.
Metto a disposizione la mia professionalità per servizi di interpretazione e traduzione personalizzati in tutta Europa.
La mia missione è quella di creare ponti tra l’Italia e il Regno Unito.
In qualità di traduttrice certificata accreditata presso il Chartered Institute of Linguists (CIOL) per le lingue italiano ed inglese svolgo traduzioni ed attestazioni (certificazioni su carta intestata) di conformità di documenti, certificati e titoli di studio, come richiesto dall’Home Office, dal Consolato italiano, dalle università ed enti internazionali.
Contattami al numero +44 (0) 20 3332 0505.

Sei alla ricerca

di supporto in altre lingue e combinazioni linguistiche?

Contatta la mia società: One Stop Language Solutions.

ONE STOP LANGUAGE SOLUTIONS

  •   +44 20 7788 7368
  •   4 Old Park Lane, Mayfair, London, W1K 1QW
Copyright ©2024 Luciana Scrofani Green | Sitemap | Informativa sulla privacy | Sito internet sviluppato da Websites for Translators.