0203 332 0505  London  luciana@italianinterpreter.london Let’s chat!

  • Notizie mensili
  • Galleria
  • FAQs
  • Settori di specializzazione
Luciana Scrofani Green Luciana Scrofani Green
  • Home
  • Chi sono
  • Interpretariato
    • Interprete Conferenza
    • Interpretariato RSI
    • Portfolio interpretariati
  • Traduzioni
    • Traduttrice Esperta
    • Traduzioni Certificate
    • Portfolio Traduzioni
  • Altri servizi
    • Manager Eventi Internazionali
    • PM – Team Leader
    • Docente IT – ENG
  • Newsletter
  • Contatti
  • EN
  • IT
  • Home
  • Chi sono
  • Interpretariato
    • Interprete Conferenza
    • Interpretariato RSI
    • Portfolio interpretariati
  • Traduzioni
    • Traduttrice Esperta
    • Traduzioni Certificate
    • Portfolio Traduzioni
  • Altri servizi
    • Manager Eventi Internazionali
    • PM – Team Leader
    • Docente IT – ENG
  • Newsletter
  • Contatti
  • EN
  • IT
  •  

Marzo 2024

Ispirazioni al femminile

In occasione dell’8 marzo, voglio dedicare un articolo a una Donna, una professionista e un’amica che è sempre fonte di ispirazione. Anticipo il nome, esortandovi a leggere qualcosa su di lei e – quando disponibile online – a visualizzare il suo speech al TEDx Ascoli Piceno: si tratta di Claudia Peverini.

Claudia Peverini incarna l’essenza di una Donna ispiratrice, il cui percorso internazionale traccia una mappa di successi attraverso discipline e confini. La sua formazione, iniziata nei dinamici ambienti dei Paesi Bassi e degli Stati Uniti e culminata con prestigiosi riconoscimenti accademici come un MPhil e un dottorato di ricerca presso l’Università di Cambridge nel Regno Unito, testimonia una sete di conoscenza e una dedizione al miglioramento personale che sfidano ogni limite.

Specializzatasi in sintassi (italo-)romanza comparata, Claudia non si è limitata al ruolo di studiosa; la sua passione per l’educazione l’ha vista brillare per oltre un decennio come Affiliated Lecturer, dove ha infuso amore per la lingua e la linguistica nei cuori di innumerevoli studenti.

Il viaggio di Claudia, però, non si è fermato ai confini accademici. Con un coraggio che ispira, ha intrapreso una nuova avventura nel settore dell’Higher Education, dedicandosi allo sviluppo di progetti di formazione internazionale che fungono da ponte tra il mondo accademico e quello imprenditoriale. La sua visione innovativa promuove la collaborazione tra atenei e imprenditoria, aprendo nuove strade per l’apprendimento e la crescita professionale.

Il suo lavoro con business community e acceleratori di startup va oltre la semplice consulenza linguistica. Claudia è una vera pioniera, creando grammatiche aziendali che non solo migliorano la comunicazione ma trasformano radicalmente il modo di pensare delle persone, dimostrando che le parole possono davvero cambiare il mondo.

Claudia è una fonte di ispirazione per chiunque sogni di lasciare un’impronta. La sua storia è un promemoria potente che con passione, dedizione e un desiderio incessante di esplorare nuovi orizzonti, possiamo non solo realizzare i nostri sogni ma anche ispirare gli altri a inseguire i loro.

Che tu sia uno studente, un professionista o semplicemente alla ricerca di ispirazione, il profilo di Claudia è una finestra aperta su un mondo di possibilità, innovazione e crescita continua.

Connettiti ora e lasciati ispirare! ​Visita il profilo LinkedIn di Claudia Peverini.

  • 7 Marzo, 2024
  • Non categorizzato
  • More

Meraviglia etnea

Lavorare come interprete e traduttrice nel mondo dell’arte e della cultura è un’esperienza che va oltre la semplice conversione di parole da una lingua all’altra. È un viaggio affascinante attraverso storie, tradizioni e meraviglie che rappresentano il cuore pulsante di diverse culture. Recentemente ho avuto il privilegio e l’orgoglio di dedicarmi con passione a un progetto nella mia amata Sicilia, terra di origine dove le radici profonde e la ricca eredità culturale hanno infuso un significato ancora più speciale al mio lavoro di traduzione, per raccontare la ricchezza del patrimonio storico e architettonico di Catania, ​che ora è accessibile online​!

Il mio compito era tradurre testi e materiali promozionali destinati a un pubblico internazionale, un’impresa che si è rivelata tanto stimolante quanto gratificante.

La sfida principale risiedeva nel trasmettere non solo il significato letterale dei testi ma anche l’essenza e l’atmosfera delle opere d’arte e dei siti culturali descritti. Ogni frase, ogni parola, aveva il potere di evocare immagini, emozioni e la profonda connessione tra l’opera e il suo osservatore. Era fondamentale per me assicurarmi che gli utenti potessero percepire la maestosità di un’antica cattedrale, la delicatezza di un affresco in una chiesa o il fascino intrinseco di una tradizione secolare, proprio come se si trovassero fisicamente di fronte a queste meraviglie.

Durante il processo di traduzione, mi sono immersa completamente nei dettagli storici e artistici dei beni culturali che stavo presentando. Ho ricercato e letto per comprendere meglio il contesto e l’importanza di ciò che stavo traducendo. Questo approccio mi ha permesso di arricchire il mio lavoro con sfumature e dettagli che speravo potessero colmare le distanze culturali e linguistiche tra il pubblico e i tesori che stavamo cercando di promuovere.

La bellezza di tradurre beni artistici e culturali sta nell’opportunità di far risuonare l’universalità dell’arte attraverso le barriere linguistiche, avvicinando le persone a patrimoni che appartengono a tutta l’umanità.

Se vuoi vedere una delle opere che ho tradotto, clicca qui: https://www.museoconvista.eu/ e seleziona la lingua inglese.

  • 7 Marzo, 2024
  • Non categorizzato
  • More

Essere donna: un genere unico!

Come interprete femminile, la Giornata Internazionale delle Donne è per me un momento di riflessione profonda, non solo sul mio ruolo nel mondo del lavoro ma anche sull’impatto che posso avere nel promuovere “la voce delle donne” attraverso la mia professione.

In questo articolo dedico un pensiero ad alcune delle tante donne che ho incontrato durante il mio percorso professionale: dal ex Direttore Generale di Confindustria Marcella Panucci alla star Julia Roberts; dall’Alto Commissario delle Nazioni Unite per i Diritti Umani, Navanethem Pillay al premio Nobel Betty Williams.

Attraverso il mio lavoro, posso affermare di aver dato il mio piccolo contributo, offrendo la possibilità di far sentire la voce di tante donne straordinarie …in un’altra lingua.

Nel campo dell’interpretariato la nostra voce diventa letteralmente quella di altre e in questi anni – anche se per pochi ore o minuti – ho seguito con ammirazione e con un transfer emotivo le parole di donne diverse, unite dalla passione per la propria attività: da Betty Williams, vincitrice del Premio Nobel per la Pace, che ha dimostrato un impegno instancabile per la pace e la riconciliazione in Irlanda del Nord a Nina Bauer, Business Development Executive presso Cell Therapy Catapult, che ha contribuito all’avanzamento delle terapie cellulari, dimostrando una visione innovativa e un impegno verso il progresso scientifico.

Dalla voce inconfondibile di Julia Roberts, che ha conquistato il cuore di milioni di spettatori con le sue interpretazioni memorabili a Navanethem Pillay, ex Alto Commissario delle Nazioni Unite per i Diritti Umani, che ha dedicato la sua carriera a difendere i diritti umani e a lottare contro le ingiustizie, guadagnandosi riconoscimento globale per il suo impegno incrollabile.

Senza tralasciare altre esperienze di grande valore per il mio percorso. Non posso infatti non ricordare le attività svolte con l’ex Ministro per l’Ambiente dell’Italia, Stefania Prestigiacomo, che ha lavorato con dedizione per promuovere la sostenibilità e la tutela dell’ambiente oppure con Marcella Panucci, ex Direttore Generale di Confindustria, che ha svolto un ruolo cruciale nel rappresentare e sostenere gli interessi delle imprese italiane, evidenziando la sua leadership nel settore industriale.

Attraverso il mio lavoro, posso affermare di aver dato il mio piccolo contributo, offrendo la possibilità di far sentire la voce di tante donne straordinarie …in un’altra lingua.

  • 7 Marzo, 2024
  • Non categorizzato
  • More

Tradurre la giustizia: l’imperativo dell’accuratezza nell’interpretariato legale

Nel mio lavoro di interprete, ogni parola che traduco porta con sé il peso di una responsabilità immensa. Che si tratti di un convegno internazionale o di un dialogo uno a no, la dedizione che applico rimane costante; tuttavia, è nell’interpretariato legale che questa responsabilità si manifesta nella sua forma più pura e impegnativa. Ancora oggi rimane vivido nella mia memoria il ricordo della mia prima esperienza di traduzione consecutiva durante un contraddittorio. Sentivo il peso della tensione, affrontando domande insidiose e pressanti e solo con il passare del tempo ho affinato la mia capacità di gestire tali situazioni, arricchendo le mie competenze grazie all’esperienza acquisita.

Tradurre per un contesto legale non significa semplicemente passare da una lingua all’altra, ma richiede un’accurata comprensione dei sistemi giuridici coinvolti, una precisione assoluta e una profonda sensibilità culturale.

L’interpretariato legale si colloca tra linguistica e legge, richiedendo non solo una padronanza impeccabile di più lingue ma anche una comprensione profonda dei contesti legali in cui queste lingue si inseriscono. Dobbiamo interpretare e tradurre con una sorta di precisione “chirurgica” attraverso terminologie, tecniche e concetti giuridici complessi, garantendo al contempo che il diritto di ogni persona non sia compromesso da barriere linguistiche.

La sfida va oltre la semplice traduzione: si tratta di assicurare che la voce di ogni parte in causa venga ascoltata e compresa, che si tratti di testimonianze in tribunale, di interrogatori o di consulenze legali.

Da anni ormai mi occupo in modo costante di attività di interpretariato e traduzione in ambito legale, ma non dimentico mai che la precisione è la chiave.

Un piccolo errore di interpretazione può avere conseguenze significative e per questo per ogni caso, attivo una sorta di “effetto moltiplicatore” al mio processo di concentrazione, con l’obiettivo di assicurare che ogni parola trasmessa sia accurata e fedele all’intento originale.

  • 7 Marzo, 2024
  • Non categorizzato
  • More

Tackle, fischio d’inizio e gol: l’industria del calcio diventa un business internazionale

Nella mia carriera mi sono trovata, quasi per caso, a navigare tra leggende del pallone e incontri che avrebbero fatto battere il cuore a qualsiasi tifoso. Confesso: non sono mai stata una grande appassionata di calcio, ma la mia professione di interprete mi ha aperto porte che mai avrei immaginato, lavorando a stretto contatto con alcuni dei più grandi campioni del calcio mondiale, come Andrea Pirlo e Francesco Totti.

Ma non finisce qui. A fine febbraio, due esperienze uniche hanno lasciato ulteriormente il segno, grazie alle attività che mi hanno visto ancora una volta a fianco di figure iconiche di questo mondo!

Ma non finisce qui. A fine febbraio, due esperienze uniche hanno lasciato ulteriormente il segno, grazie alle attività che mi hanno visto ancora una volta a fianco di figure iconiche di questo mondo!

A fine febbraio, a Londra, si è svolta la 6° edizione del Business of Football Summit, organizzata dal Financial Times. Il Summit è stata un’occasione di incontro che ha coinvolto investitori di primo piano, dirigenti di club e leghe, innovatori e consulenti, che hanno condiviso il loro punto di vista con i giornalisti del Financial Times, sia di persona a Londra sia virtualmente di fronte a un pubblico globale.

Molti i temi discussi, ma in particolar modo la leva economica e finanziaria di questa industria. Il divario di ricchezza tra i club d’élite e il resto del calcio, ad esempio. è ancora un argomento di primo piano. Allo stesso tempo al centro dell’attenzione l’espansione dei tornei internazionali, le ultime gare per i diritti mediatici, le ambizioni dell’Arabia Saudita di diventare una potenza calcistica, l’aumento degli investimenti nel calcio femminile e la sentenza della Corte di Giustizia Europea sulla risposta di UEFA e FIFA alla Super Lega Europea.

Tra i protagonisti anche Aurelio De Laurentiis, Presidente della Società Calcio Napoli: nel suo intervento – che ho avuto il piacere di interpretare dall’italiano all’inglese per gli ospiti in sala e per il web – ha raccontato alcuni aneddoti sula sua esperienza, sulla gestione finanziaria di un grande club e sul ruolo degli stadi nella creazione di valore di una società di calcio.

Per l’intervento integrale di Aurelio Laurentiis: https://www.youtube.com/watch?v=hXwwz9mLnZ0

L’esperienza con il “vulcanico” Presidente del Napoli, che si è mostrato estremamente disponibile “posando” anche scherzosamente per un selfie, ha mitigato il dispiacere che ho provato il giorno prima, quando ho avuto il privilegio di un’altra leggenda del calcio, un altro campione del mondo. Si tratta di Paul Pogba che, in seguito alla decisione del Tribunale Nazionale Antidoping di confermare la squalifica di 4 anni – ha espresso la propria contrarietà, definendo la sentenza come errata. Pogba vede ora compromessa la propria carriera da giocatore professionista e ha inoltre anticipato che, non appena possibile, chiarirà la propria posizione, sottolineando di non aver mai assunto consapevolmente o deliberatamente sostanze proibite dalle norme antidoping.

Usando una metafora calcistica, dopo un primo tempo di grande impatto, a fianco del Presidente De Laurentis, ho trascorso la seconda parte del mio “intervento” con una situazione ben più complessa, che spero possa avere un lieto fine!

Nel raccontare questa esperienza attraverso l’ottica del calcio, posso dire che il primo tempo ha rappresentato una partita difficile, con una sfida intricata e ostacoli inaspettati, mentre il secondo tempo, trascorso al fianco del Presidente De Laurentiis, è stato caratterizzato da un gioco dinamico e ricco di soddisfazioni, quasi come se avessimo dominato il campo con grande energia e coesione. Auspico a questo punto i tempi supplementari, per raggiungere un risultato finale che possa essere celebrato come una vittoria all’ultimo minuto, con la stessa euforia di un gol decisivo che segna il lieto fine di una partita combattuta fino all’ultimo respiro.

  • 7 Marzo, 2024
  • Non categorizzato
  • More

Iscriviti alla Newsletter

Instagram feed

lsg.italian_interpreter_london

lsg.italian_interpreter_london

A successful event doesn’t just happen—it’s A successful event doesn’t just happen—it’s built on communication, collaboration, and a shared commitment to excellence.

I’m grateful to Michael Hoevel for the kind words:

🌟"Thank you for being so responsive over the past few days to help make yesterday's event such a success. And we'll be sure to keep you in mind for any other interpreting or translation needs in the future." 🌟

Responsiveness is at the heart of my work as an interpreter, translator and project manager for multilingual projects.

Whether it’s last-minute adjustments, managing complex topics, or ensuring seamless communication, staying adaptable is key to delivering exceptional results.

To all the professionals I’ve had the pleasure of working with this year—thank you for trusting me to bring clarity and connection to your events. Let’s make 2025 even better! 🚀

#Interpreting #Translation #ClientFeedback #Event #ItalianInterpreter #xl8
🌟 December isn’t just about looking back—it 🌟 December isn’t just about looking back—it’s about laying the groundwork for what’s next.

This week, I’m mapping out priorities for the year ahead while making space to enjoy the season’s slower pace. For me, it’s a mix of planning, reflection, and being present.

What’s one thing you’re prioritising this month to set yourself up for a great start in January? Let’s share ideas!

#December #2025 #YearEndReflection #Monday #MondayThoughts
🍕Did you know pizza speaks every language?
 🌎No matter where you go—Naples, New York, Tokyo—pizza is one word that needs no translation.
 It’s the ultimate global icon, connecting people through its simplicity and universal love. ❤️ 
Interpreting at the World Pizza Summit showed me how this simple dish brings people together and sparks new ideas worldwide. 
What’s your favourite kind of pizza? Let me know below! ⬇️ 
Check out my highlights to discover more about this unique experience.

#PizzaLove #WorldPizzaSummit #Global #InterpreterLife #Pizza
The services were carried out with great professio The services were carried out with great professionalism, precision and efficiency, in full conformity with the contractual specifications.” - Private University Rome

This feedback highlights the key qualities to look for when hiring an interpreter:

💡 Professionalism: Preparedness, adaptability, and delivering with care.
💡 Precision: Ensuring every word is accurate and every meaning is clear.
💡 Efficiency: Meeting deadlines while keeping the process seamless.

For me, this serves as a reminder of the value of consistency. Whether it’s a large-scale project or a one-on-one meeting, the same level of care, dedication, and expertise is brought to the table.

📩 Need a professional interpreter for your next project? Let’s talk about how I can support you.

#xl8 #InterpretingServices #ItalianInterpreter #Interpreting #Business
💭 Are the goals you’re working towards still 💭 Are the goals you’re working towards still what you truly want?

Sometimes we get so busy chasing the next milestone—at work, in life, or in our dreams—that we forget to check if it’s still the right path for us. If we don’t pause, we might end up feeling stuck or burned out.

👉 Success is reaching your goals.
👉 Happiness is loving what you’ve achieved.

Here’s a simple challenge for today:

1️⃣ Take a few minutes to think about your current goals.
2️⃣ Ask yourself: Are these goals taking me closer to what I really want in life?
3️⃣ Make one small change or action to stay on the right path.

Both success and happiness matter, but they work best when they go hand in hand. 🌈

What’s one goal you’re working on right now? Does it still feel right for you?

#Success #Happiness #PersonalGoal #Monday #MondayMotivation
What’s the most interesting industry I’ve work What’s the most interesting industry I’ve worked with? 🍫🌴⚖️

🤔 This question always gets me thinking because every industry offers its own surprises. From the precision of pharmaceuticals and legal to the fast-paced creativity of media, interpreting brings such diverse challenges and joys. Renewable energy, fashion, religious institutions—all these industries have taught me something unique about people, cultures, and the power of communication.

But if I’m honest, it’s not just the industry that makes the work fascinating. It’s the moments—the exchange of ideas, the breakthroughs in understanding, the connections that shape decisions and impact lives. For me, the “most interesting” is wherever people are willing to share their world and let me help bridge the gap! 💘

Whilst many people wind down towards Christmas, I always thrive on experiencing the opposite, and this week has been one of the busiest I have had for a long time!

I have been coming to Zurich at this time every year for as long as I can remember, to work with a wondertul client who treat me like one of their own, and it is a joy to work with them.
There is something about returning to a familiar area (I always stay at the same hotel, often visit the same restaurants and work with the same interpreting team) that makes the experience so relaxed and enjoyable.
I work on European Works Council meetings quite frequently, but this particular client is always brilliant to work with at these events - and not only because they provide the most delicious snacks!
Alongside the EWC meetings, which were enjoyable in themselves, I also managed to schedule a brilliant evening catching up with some colleagues at an amazing restaurant in the heart of Zurich, Fusio. It is such a cool place, with a brilliant vibe - I would highly recommend it if you are in Zurich.

What’s been the most unexpected industry or place you’ve worked in? I’d love to hear your stories! 🌟

#InterpretingJourney #BusinessTravel #InterpreterLife #xl8 #Communication #ItalianInterpreter
When I attended a Bootcamp with Ewandro Magalhaes When I attended a Bootcamp with Ewandro Magalhaes in early 2020, I learned that being proactive as an interpreter means more than just showing up—it’s about staying visible and ready for clients, every day.

✨ Since that training, I’ve made it my mission to share something valuable daily, from insights to reflections, to keep my clients connected and informed. 🌐

Receiving this testimonial reminds me that this dedication doesn’t go unnoticed. 🙏 Ewandro described me as “dependable, responsive, and effective”—qualities I strive to embody not just occasionally, but daily. ❤️Being proactive is my way of staying prepared and dependable.

It’s about engaging with the industry, anticipating client needs, and showing them they have someone they can count on for seamless communication, even in complex situations. 🌍

If you need a dependable and effective interpreter for your next event, don’t hesitate to reach out! 🤝

#ClientFeedback #Teamwork #Interpreting #Collaboration #xl8
🎁 As we head into Thanksgiving next week (even 🎁 As we head into Thanksgiving next week (even if it’s just the US celebrating 🦃), it’s the perfect time to pause and reflect on all the little things we’re grateful for.

You can start or end your day with a moment of gratitude that helps boost your mood and energy levels. Suddenly, that never-ending to-do list doesn’t seem so scary! And gratitude spreads like wildfire. Share what you’re thankful for with those around you and watch the good vibes ripple out. You might just brighten someone else’s day.

So, what are you grateful for this week? Drop a comment and let’s celebrate the big and small things that make life a little brighter. 🌟

#Gratitude #Thanksgiving #PositiveVibes #Thankful #MindsetMatters
Ever feel like your week just slips by in a blur? Ever feel like your week just slips by in a blur?

Here’s a productivity hack that works wonders: create your ideal week. 🗓️

Think about it like this—if you could plan a week that maximises your focus, balances work and rest, and leaves time for the things you love, what would it look like?

#ProductivityHack #TimeManagement #IdealWeek #WorkLifeBalance #InterpreterLife
When the stakes are high, and every word counts, t When the stakes are high, and every word counts, the interpreter by your side can make all the difference.

In legal settings, precision, trust, and expertise are non-negotiable.

With years of experience in high-stakes legal interpreting, I’ve learned to anticipate the unexpected, so you can stay focused on what matters most. My role is to ensure that nothing gets lost in translation, allowing your words to resonate just as intended.

“Fantastic job Luciana! The call today went extremely well and you performed brilliantly. The translation was immediate and very easy to follow. Thank you.”

 - Legal Function - Astrazeneca

🛡️ Trust in experience. Rely on accuracy.

If you have an upcoming legal interpreting assignment, don’t hesitate to reach out!

#xl8 #LegalInterpreting #Legal #Interpreting #Medical
Saying “sorry” too often can undermine your co Saying “sorry” too often can undermine your confidence and impact how others perceive you.

Instead, try these powerful alternatives that show empathy and accountability without diminishing your voice.

1. Instead of “Sorry I’m late” ➡️ “Thank you for waiting.”
Shows gratitude rather than self-blame.

2. Instead of “Sorry to bother you” ➡️ “Do you have a moment?”
Sounds polite without apologising for your presence.

3. Instead of “Sorry for the confusion” ➡️ “Thank you for understanding.”
Acknowledges the situation positively.

4. Instead of “Sorry I didn’t get back to you” ➡️ “Thank you for your patience.”
Focuses on their understanding instead of your delay.

5. Instead of “Sorry for the mistake” ➡️ “I appreciate your feedback.”
Shows accountability and a proactive mindset.

Start swapping “sorry” with these phrases to communicate more confidently and leave a stronger impression. 💪

Which one will you try first?

#CommunicationTips #Confidence #Leadership #Professional #PersonalGrowth
Dreaming of Venice but dreading the crowds? Novemb Dreaming of Venice but dreading the crowds? November might just be the answer! 🍂✨

Here’s why this month is a hidden gem for Venice lovers:

🌤 Fewer tourists, more Magic: The city is much quieter, giving you space to truly soak in its beauty. No need to elbow your way through St. Mark's Square or wait endlessly for a gondola ride.

🧥 Cool, crisp air: With average temperatures around 13°C, a light coat is all you’ll need to comfortably wander Venice’s iconic canals and piazzas. Say goodbye to the intense summer heat!

☀️ Surprisingly sunny: November might surprise you—statistically, it’s drier than September! Plus, you’ve got a good chance of catching clear blue skies that make the city’s colours pop even more.

🌫 Ethereal fog: Some mornings bring a light mist that adds a mystical layer to the city, making Venice feel like something out of a dream.

So if Venice is on your travel list, now’s your chance to experience its charm without the rush. Who knows, you might just fall in love with the city’s quieter side. 💙

#Venice #TravelTips #NovemberInVenice #Italy #Travel
🤝 The power of collaboration 🤝 When we pool 🤝 The power of collaboration 🤝

When we pool our strengths, share our insights, and support one another, we can achieve remarkable outcomes. This collaboration wasn’t just about individual effort; it was about creating an environment where everyone could thrive together.

Here’s a testament to that experience:

🌟 “It was great to meet you and to work with you. I was very impressed with your work and so were all Latvians. But I think that it was a success of all of us - interpreters and presenters - working as a good team. Especially you and the whole Italian delegation really know how to organize work so that the people perform best and remain happy and relaxed.” 🌟 - Latvian colleague

What does teamwork mean to you? Share your thoughts in the comments! 💬

#ClientFeedback #Teamwork #Interpreting #Collaboration #xl8
Planning a multilingual event but unsure which int Planning a multilingual event but unsure which interpretation style will best serve your audience? Let’s break down the two most widely-known modes of interpreting:

🔄 Simultaneous Interpreting - “Translating while listening”
In this method, the interpreter translates the speaker’s words in real-time, often just a few seconds behind. This style is common in high-stakes settings like conferences, where speed and flow are essential. Imagine hearing the speaker and interpreter almost simultaneously—it’s a skill that takes intense focus and rapid mental processing.

⏱️ Consecutive Interpreting - “Listening, then translating”
Here, the interpreter listens to the speaker and waits until a pause (or after the full statement) to deliver the translation. This style is ideal for interviews, courtrooms, or smaller meetings, where there’s more room for pauses and detail.

Both styles require unique skill sets and can be chosen based on the needs of the setting and audience. 🌐

So next time you’re planning a multilingual event, consider which interpreting style best suits the occasion—speed or detail?

#Interpreting #xl8 #ItalianInterpreter #SimultaneousInterpreting #ConsecutiveInterpreting
Is your logo enough to build your brand? 🤔 A s Is your logo enough to build your brand? 🤔

A strong logo can be iconic, but let’s be real—it’s only the tip of the branding iceberg! 🌊 A logo alone won’t create a lasting connection with your audience. To truly build a memorable and trustworthy brand, you need a lot more than just a great design.

👉 You need to have a brand identity.
👉 You need to have a unique tone of voice.
👉 You need to have a target audience.
👉 You need to have a customer experience.
👉 You need to have a visual consistency.
👉 You need to have a story.
👉 You need to have a quality content.

✨ So, next time you think about branding, remember: your logo is just one piece of the puzzle. True branding is about creating a full experience that makes people remember you for the right reasons.

#BrandingTips #PersonalBranding #BrandLogo #BrandIdentity #CustomerExperience #ConsistencyIsKey
Do you need to translate a legal document for subm Do you need to translate a legal document for submission to the Italian authorities? 📝

I offer more than just a translation service. When you work with me, I ensure your documents meet all the legal requirements needed for smooth submission.

As what my client has shared:

🌟 I engaged Luciana, who is lovely to speak with, to translate a legal document for submission to the Italian authorities. Luciana provided the translation in the format necessary for legalising and assisted me further by introducing a trusted and experienced notary public. Luciana did more than translate my document because she understands her client’s needs and the rigours of compliance with Italian authorities.
If you are looking for accurate work and, a stress-free experience, then I highly recommend her service. 🌟

- David Thatcher

It’s about making your experience as stress-free as possible by guiding you through each step, from translation to legalisation.

If you’re looking for accuracy and peace of mind with your legal translations, I’m here to help! ✨
One tip for taking better breaks? Create a dedicat One tip for taking better breaks? Create a dedicated space for them! The location of your breaks plays a big role in how refreshed you feel afterwards.

Why not step outside? 🌳 Outdoor breaks can do wonders—fresh air, nature, and a change of scenery can reset your mind, reduce stress, and boost creativity. Whether it's a quick walk or just sitting in the sun for a few minutes, stepping out of your usual workspace can make all the difference.

Your break space = your recharge zone! ✨

Do you have a space for break?

#WorkLifeBalance #Outdoor #Productivity #Wellness #WorkBreak
Can introverts excel in marketing? 🤔 People of Can introverts excel in marketing? 🤔

People often assume that marketing is all about being loud, outgoing, and always in the spotlight. But some of the best marketers are actually the quiet thinkers working behind the scenes.

In reality, marketing is not just about making noise—it’s about understanding people. Introverts are natural observers, skilled at reading between the lines and knowing when to speak and when to listen. They’re thoughtful planners, focusing on the details that make a message connect on a deeper level. They might not be the life of the party, but when it comes to building relationships and crafting strategies, introverts bring a unique strength in prioritising depth over volume.

So, do introverts make great marketers? Absolutely. They might approach it from a quieter, more reflective angle, but that’s what gives them their edge!

What’s your take? Let’s chat! 💬

#Marketing #Introvert #Extrovert #MarketingTips #DigitalMarketing
💎 Diamonds are forever, and so are strong clien 💎 Diamonds are forever, and so are strong client relationships. 💎

The best client relationships are built on reliability, consistency, and open communication. 

When you focus on these, clients not only return—they share your work with others, becoming your biggest advocates!

Receiving this testimonial from a client reminds me just how important trust is in building lasting relationships. 

"I am happy to report to you both that all has been well received by the bank and the documents were accepted. Your service has been stellar and I have already recommended your services to many people. Fantastic! You are amazing and we really enjoy working with you!"

— Maria Olivas, Vice President, Client Engagement & Branding, De Beers Group

If you're looking for interpreting or translation services that are as enduring and valuable as a 💎, I'm here to help. Reach out today to discuss how I can support you with your next project!

#xl8 #interpretingservices #translationservices #italianinterpreter #liTranslators
🌍 On October 24th, we celebrate United Nations 🌍 On October 24th, we celebrate United Nations Day—a reminder of the power of diplomacy, collaboration, and the collective efforts to promote peace, security, and human rights worldwide.

And this year’s theme is ✨ “Cultivating a Culture of Peace”. ✨

As an interpreter, I’ve had the privilege of working in spaces where communication is key to fostering understanding and collaboration whether it’s at the international level or during conference meetings.

This year’s theme reminds me that cultivating peace isn’t just for diplomats or world leaders. It starts in everyday interactions, whether in a global organisation, a meeting room, or between colleagues. Every conversation is an opportunity to create understanding, resolve conflict, and build lasting relationships.

As United Nations Day approaches, I’m reflecting on how we can all contribute to peace—through our words, our actions, and our commitment to working together. Let’s all play our part, no matter how big or small.

How do you cultivate peace in your own work and life? 💬

Credits to @reallygreatsite for the graphics

#UnitedNationsDay #UN #GlobalUnity #Collaboration #InterpreterLife #Interpreting #WorldPeace
Scopri di più... Seguimi su Instagram

Post recenti

  • Sostenibilità: costruire un futuro responsabile
  • Christmas pudding o panettone?
  • Il calcio come industria globale: storie di passione e innovazione
  • Made in Italy e Innovazione Globale: lo spazio come nuova frontiera
  • Il ruolo dell’interprete: storie di collaborazione e diplomazia

Archivio

  • Dicembre 2024
  • Novembre 2024
  • Ottobre 2024
  • Settembre 2024
  • Giugno 2024
  • Aprile 2024
  • Marzo 2024
  • Febbraio 2024
  • Gennaio 2024
  • Dicembre 2023
  • Novembre 2023
  • Ottobre 2023
  • Settembre 2023
  • Maggio 2023
  • Aprile 2023
  • Marzo 2023
  • Febbraio 2023
  • Gennaio 2023
  • Dicembre 2022
  • Novembre 2022
  • Ottobre 2022
  • Settembre 2022
  • Luglio 2022
  • Giugno 2022
  • Maggio 2022
  • Aprile 2022
  • Marzo 2022
  • Febbraio 2022
  • Gennaio 2022
  • Dicembre 2021
  • Novembre 2021
  • Ottobre 2021
  • Luglio 2021
  • Giugno 2021
  • Marzo 2021
  • Ottobre 2020
  • Settembre 2020
  • Luglio 2020
  • Giugno 2020
Affiliazioni

Luciana Scrofani Green Cambridge Network association logoEnterprise Europe network association logo UN-SPIDER association logoInterprefy Approved Interpreter association logoKudo Pro Interpreter association logoUnicef association logoINTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS logoChartered Institute of Linguists Member association logoChartered Institute of Linguists association logo
The Italian Chamber of Commerce and Industry for the UK association logoUK confederation by CONFASSOCIAZIONI logo association

Rated 5-star on Google Reviews

PolicyBee Badge

Vuoi lavorare con me

al tuo progetto?

  • Interprete Conferenza
  • Interpretariato remoto (RSI)
  • Traduttrice esperta
  • Traduzioni certificate
  • Manager eventi internazionali
  • PM – Team leader
  • Docente Italiano – Inglese
Contattami
  •   London – United Kingdom
  •   luciana@italianinterpreter.london
  •   +44 20 3332 0505
  •   luscrofanibiz
  •   WhatsApp
Seguimi

sui social

  • Linkedin
  • Instagram
  • Google
Sei alla ricerca di….

Sono un’interprete di conferenza simultanea, consecutiva e chuchotage e una traduttrice professionista.
Metto a disposizione la mia professionalità per servizi di interpretazione e traduzione personalizzati in tutta Europa.
La mia missione è quella di creare ponti tra l’Italia e il Regno Unito.
In qualità di traduttrice certificata accreditata presso il Chartered Institute of Linguists (CIOL) per le lingue italiano ed inglese svolgo traduzioni ed attestazioni (certificazioni su carta intestata) di conformità di documenti, certificati e titoli di studio, come richiesto dall’Home Office, dal Consolato italiano, dalle università ed enti internazionali.
Contattami al numero +44 (0) 20 3332 0505.

Sei alla ricerca

di supporto in altre lingue e combinazioni linguistiche?

Contatta la mia società: One Stop Language Solutions.

ONE STOP LANGUAGE SOLUTIONS

  •   +44 20 7788 7368
  •   4 Old Park Lane, Mayfair, London, W1K 1QW
Copyright ©2024 Luciana Scrofani Green | Sitemap | Informativa sulla privacy | Sito internet sviluppato da Websites for Translators.