0203 332 0505  London  luciana@italianinterpreter.london Let’s chat!

  • Notizie mensili
  • Galleria
  • FAQs
  • Settori di specializzazione
Luciana Scrofani GreenLuciana Scrofani Green
  • Home
  • Chi sono
  • Interpretariato
    • Interprete Conferenza
    • Interpretariato RSI
    • Portfolio interpretariati
  • Traduzioni
    • Traduttrice Esperta
    • Traduzioni Certificate
    • Portfolio Traduzioni
  • Altri servizi
    • Manager Eventi Internazionali
    • PM – Team Leader
    • Docente IT – ENG
  • Newsletter
  • Contatti
  • IT
  • EN
  • Home
  • Chi sono
  • Interpretariato
    • Interprete Conferenza
    • Interpretariato RSI
    • Portfolio interpretariati
  • Traduzioni
    • Traduttrice Esperta
    • Traduzioni Certificate
    • Portfolio Traduzioni
  • Altri servizi
    • Manager Eventi Internazionali
    • PM – Team Leader
    • Docente IT – ENG
  • Newsletter
  • Contatti
  • IT
  • EN
  •  

Ottobre 2021

Christian Dior Bond Street Londra …interpretariato in presenza!

Un tocco di Italia per la maison del lusso 

Nel bel mezzo della City torno a lavorare in presenza e per la prima volta nella mia carriera per il prestigioso marchio Christian Dior. Un evento straordinario organizzato dalla Maison dell’extra lusso. 3 giorni intensi durante i quali sono stata la voce narrante della storia della borsa dalla bellezza estrema: Lady Dior.

E’ una storia che viene da lontano. Negli anni Novanta la Maison Dior decise che questa borsa si poteva realizzare solo a Firenze, nel luogo dove si è conservata e si tramanda una capacità artigianale unica al mondo.

Bond Street dal 15 al 17 settembre è stato il luogo scelto da Dior per raccontare questa storia, con la presenza di due artigiani fiorentini che hanno mostrato i segreti di questo “saper fare” italiano, che si fonda su una qualità unica e inimitabile.

In questi tre giorni ho preso in prestito la bellezza della tradizione artigianale fiorentina per dare alla mia voce una nuova forma e gestire le trame di un racconto unico.

  • 9 Ottobre, 2021
  • Non categorizzato
  • More

AGILE, SMART….COSA SUCCEDE ?

Come sarà il lavoro quando saremo completamente fuori dall’emergenza COVID?

A questa domanda non c’è ancora una risposta univoca, ma tanti provano a fornire risposte.

Il Politecnico di Milano con una sua indagine ha registrato che lo smart working verrà utilizzato da più della metà delle aziende (54%), in maniera sostanzialmente permanente e anche la settimana lavorativa cambierà con una situazione “ibrida” caratterizzata da giorni di lavoro a distanza e altri in presenza, soprattutto per recuperare rapporti sociali e interazione fisica con il proprio gruppo di lavoro.

Altri aspetti interessanti sono tracciati dal rapporto McKinsey sul “futuro del lavoro in Europa”: il maggior ricorso allo smart working cambierà radicalmente i modelli di urbanizzazione e, allo stesso tempo, più della metà dei lavoratori dovrà affrontare transizioni professionali significative.

E’ evidente che la crisi ha inevitabilmente avviato un processo di “ridefinizione” di alcuni modelli che, soprattutto a livello professionale, sembravano fissi e inamovibili e, anche nel prossimo futuro, dobbiamo inevitabilmente aspettarci l’accelerazione di alcune transizioni.

  • 9 Ottobre, 2021
  • Non categorizzato
  • More

Una normale giornata di lavoro …a Basilea

Sveglia. Doccia. Colazione. Mi vesto. Pochi passi e sono in ufficio. I gesti quotidiani dettano i tempi della mia giornata lavorativa. ON e OFF. Credenziali di accesso per le procedure di autenticazione. Whatsapp per i messaggi con i membri del team. Meet, Zoom per le video call. Whatsapp per le chat di gruppo. Skype per una call informale. Kudo, Voice Boxer, Interprefy e altre piattaforme per il Remote Simultaneous Interpreting. Inizia la sessione di interpretariato remoto. Termina. Dopo due ore un messaggio di congratulazioni su Whatsapp.

Sveglia. Doccia. Colazione. Stupore ed emozioni. Ogni 15 secondi interpello Alexa per essere aggiornata sull’orario. Sono pronta. Anzi no. Controllo la mia valigia almeno 16 volte. Esco fuori casa. Ho la sensazione di aver varcato un confine. Arriva il taxi. Nel tragitto da casa all’aeroporto chiacchieriamo in modo insolito. Fuori dal finestrino paesaggi noti, che sembrano intrappolati in un deja vu. Aeroporto. Check in. Decollo e atterraggio, come se andassi su Marte. Arrivo a Basilea. Tappa veloce in hotel per cambiarmi e poi Palazzo dei Congressi. Inizia la sessione di interpretariato. Mi do il cambio con il mio collega. Tocca nuovamente a me. Termina la conferenza. Con i colleghi commentiamo il nostro lavoro. Arriva la referente del progetto che si congratula. I nostri sorrisi si notano anche se coperti da una mascherina.

Nonostante tutto, è stata una normale giornata di lavoro.

  • 9 Ottobre, 2021
  • Non categorizzato
  • More

Italian Tech Week: rockstar, innovazione e una riflessione sulla lingua 

A fine settembre a Torino si è tenuta la Italian Tech Week, un evento di due giornate organizzato da Riccardo Luna per mostrare il meglio della tecnologia italiana, descrivere il suo impatto nella vita quotidiana, far comprendere la forza dell’economia che essa genera e parlare con i principali innovatori della scena italiana e internazionale.

L’ospite per eccellenza è stato quello che possiamo definire “la rockstar dell’innovazione”. Non in presenza, ma in diretta dal Texas, Elon Musk ha catturato l’attenzione della platea e ha monopolizzato per settimane i contenuti delle rubriche sull’innovazione delle principali testate giornalistiche nazionali.

Ma la cosa che mi ha più colpito nel post evento è stato un post (scusate il bisticcio di parole) di un brillante startupper italiano, Nicolò Santin, founder di Gamindo (startup accelerata da Techitalia Lab London). Nicolò ha scritto sull’evento: “Vivatech a Parigi è in inglese, WebSummit a Lisbona è in inglese, StartupGrind a San Francisco è ovviamente in inglese. E noi? Noi continuiamo con l’italiano. La mia opinione, condivisibile o meno, è che si debba iniziare a parlare in inglese sui palchi di questi eventi. Solo così potremo attirare in Italia degli speaker, del pubblico e soprattutto dei media a livello internazionale. Dobbiamo pensare globale”.

Che dire? Condivido pienamente e ritengo che la soluzione possa essere molto semplice attraverso un servizio di traduzione simultanea, per coniugare la dimensione internazionale con un approccio inclusivo per tutti i partecipanti.

  • 9 Ottobre, 2021
  • Non categorizzato
  • More

Qualcosa su di me

Sono da oltre 20 anni un’interprete di conferenza simultanea, consecutiva e chuchotage e una traduttrice professionista. Metto a disposizione la mia professionalità per servizi di interpretazione e traduzione personalizzati in tutta Europa. La mia missione è quella di creare ponti tra l’Italia e il Regno Unito.

In qualità di traduttrice certificata accreditata presso il Chartered Institute of Linguists (CIOL) e IAPTI per le lingue italiano ed inglese svolgo traduzioni ed attestazioni (certificazioni su carta intestata) di conformità di documenti, certificati e titoli di studio, come richiesto dall’Home Office, dal Consolato italiano, dalle università ed enti internazionali.

Sono Socio Benefattore della Camera di Commercio e Industria Italiana per il Regno Unito (ICCIUK), la principale comunità imprenditoriale italo-britannica locale che promuove le relazioni commerciali tra Italia e Regno Unito.

Per saperne di più su di me leggi un mio contributo sulla rivista della Camera di commercio, nel quale descrivo la trasformazione del business degli interpretariati e il ruolo centrale assunto dalla modalità “remoto” in questi ultimi 12 mesi, guarda il mio video e seguimi su LinkedIn.

​Luciana s article.pdf

  • 9 Ottobre, 2021
  • Non categorizzato
  • More

Settembre 2001. 20 anni dopo

Tutti ricordiamo dove eravamo l’11 settembre 2001.

In quel giorno siamo stati spettatori di uno degli eventi più drammatici della nostra storia. Un aereo e poi un secondo si schiantano contro le torri gemelle del World Trade Center a New York; un altro esplode sul Pentagono e infine un volo di linea dirottato è abbattuto in Pennsylvania. Un attacco al cuore dell’Occidente eseguito da 19 terroristi!

Era il periodo dell’amministrazione Bush.

Nel 2001 iniziò la guerra in Afghanistan, durata ben 20 anni e chiusa solo qualche giorno fa, con una tragica similitudine tra le persone che si lanciavano dalle Torri Gemelle e gli afgani che cadevano dagli aerei in volo da Kabul.

Io avevo da poco iniziato la mia carriera di interprete e traduttrice e posso solo constatare che in questi 20 anni abbiamo vissuto tante esperienze ed eventi anche storici che hanno segnato la nostra vita.

E nei prossimi 20 anni?

Nel futuro prossimo, anzi nel presente, dovremmo interiorizzare la lezione di Gino Strada, avere il coraggio e l’audacia dei nostri atleti delle paralimpiadi e correre veloci come Jacobs per far ripartire il nostro paese.

  • 9 Ottobre, 2021
  • Non categorizzato
  • More

Ponti di solidarietà

Ad agosto le drammatiche vicende dell’Afghanistan hanno creato un diffuso senso di frustrazione, smarrimento e ovviamente di solidarietà con il popolo afgano che, dopo 20 anni, si ritrova nuovamente privato delle libertà fondamentali.

Con i colleghi del settore ci siamo mobilitati per aiutare gli interpreti a lasciare il paese. In Italia, ad esempio, il Ministero della Difesa e la Farnesina hanno messo in messo in piedi il piano denominato “Operazione Aquila” che ha riportato in Italia le decine di interpreti (e le loro famiglie) che in quasi 20 anni hanno collaborato con i militari e con l’ambasciata italiana in Afghanistan.

In numerose occasioni mi sono occupata di tradurre i servizi delle ONG presenti anche in Afghanistan, come Emergency, Save The Children e Medici senza Frontiere e non posso non ricordare Gino Strada, l’uomo che ha dedicato la propria vita alla cura dei più deboli, l’uomo che ripeteva continuamente: “i pazienti vengono sempre prima di tutto”.

  • 9 Ottobre, 2021
  • Non categorizzato
  • More

Italia Domani. La strada che porta al futuro.

PNRR. Piano Nazionale di Ripresa e Resilienza.

Una sigla e 4 parole che rappresentano la più grande opportunità per la crescita dell’Italia.

Un piano e un progetto che può essere paragonato solo a quanto avvenuto nel dopoguerra o al boom del miracolo economico degli anni Sessanta.

Un piano denominato in modo evocativo Italia Domani, che si inserisce all’interno del programma Next Generation EU (NGEU), il pacchetto da 750 miliardi di euro concordato dall’Unione Europea in risposta alla crisi pandemica.

Un piano che traccia le direttrici lungo le quali dovremo costruire i nostri ponti per il futuro: digitalizzazione e innovazione, transizione ecologica, inclusione sociale.

La strada è tracciata. Meno di un mese fa, il 13 agosto è arrivato il primo bonifico di circa 25 miliardi di euro dall’Unione Europea, per finanziare i primi 106 progetti previsti nel PNRR.

Ciascuno con la propria professionalità e le proprie competenze può dare il proprio contributo per l’Italia di domani, con l’obiettivo non più prorogabile di ridurre i divari territoriali, generazionali e di genere e accompagnare il Paese su un percorso di transizione ecologica e ambientale. ​
​

  • 9 Ottobre, 2021
  • Non categorizzato
  • More

I nuovi testimonial del Made In Italy

Quotidianamente interpreto e traduco dall’italiano all’inglese e viceversa per creare ponti e connessioni tra persone che sono separate da lingue diverse e molti clienti e partner mi definiscono una portavoce del Made in Italy.

Ma cosa è oggi il Made in Italy? Dall’estate 2021 è qualcosa di più. Diventa anche un approccio vincente grazie al coraggio, l’audacia, l’integrazione e lo spirito di gruppo che hanno manifestato i “nuovi testimonial”.

È il Made in Italy promosso da Roberto Mancini, che ha guidato il proprio gruppo fino alla esaltante sfida di Wembley e alla vittoria degli europei di calcio (non accadeva dal 1968!).

È il Made in Italy promosso da Bebe Vio e da tutti gli atleti che con coraggio hanno conquistato un numero di medaglie di gran lunga superiore all’ultima edizione delle paralimpiadi.

È il Made in Italy promosso da Jacobs, Patta, Desalu e Tortu, che con audacia sono diventati gli uomini più veloci del mondo ai Giochi di Tokyo.

E sull’onda lunga di questi successi, che solitamente generano effetti positivi sull’economia, supporterò le imprese e i professionisti per continuare a promuovere questo Made in Italy!

  • 9 Ottobre, 2021
  • Non categorizzato
  • More

Iscriviti alla Newsletter

Instagram feed

lsg.italian_interpreter_london

lsg.italian_interpreter_london
From the archives: Interpreting at Bicester Herita From the archives: Interpreting at Bicester Heritage - UK - Mercedes 300 SL  What I love about interpreting is the variety of events I’m able to attend and different topics I get to explore! A couple of year ago, I interpreted for Ms Daniela Borrini at @bicesterheritage site -> read more -> link in bio -> news! 🏎#classiccars #bicester #interpreter #interpreterlife #italianinterpreter #xl8 #bicesterheritage #petrolicious #interpreteratwork #englishitalian #eventsmanagement #londonbusiness #businessinterpreting #classicars
What are you reading right now? 📚 I prefer to b What are you reading right now? 📚
I prefer to balance my time between personal development books and reading for pleasure.
Books are one of the best places to go for developing an understanding of yourself and your work, but they're also the perfect way to unwind! 😴If possible, try to get a little reading done in the morning and the evening, to begin your day screen-free and to switch off at night. 🌙
#friday #fridayfeeling #reading #morningread #books #personaldevelopment
Excellent service! Efficient, swift and very warm, Excellent service! Efficient, swift and very warm, Luciana is an excellent translator with huge respect for the customer!
Grazie mille Luciana!"
-Nico Bénză

When we work together, I won't just be translating your words - I'll be translating you.
One of my favourite parts of my work is connecting with my clients as individuals, learning about
what makes them tick and what they really want me to help them express. 📣
This means you can rely on me to help you cross cultural and linguistic boundaries, and make sure every nuance in your words can be heard by your audience. 🌍

Ready to share your message with the world? Get in touch through the link in my bio to learn more. 👆
#tuesday #testimonialtuesday
It’s clear that lots of preparation goes into an It’s clear that lots of preparation goes into an interpreting assignment! 🏋️⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
But how do you mentally prepare for your work? 🤔⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Emotional agility is so important as a business owner and interpreter. To maintain my focus, energy levels, and calm, I need to remember that the physical, emotional, and mental are all connected.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
With that in mind, I’m putting in place a variety of routines ahead of my 2023 assignments to help preparations go much more smoothly for myself and my clients.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
I like to make sure I get into my booth an hour beforehand - I put my phone on silent to concentrate, meet with the speaker to better understand their accent, get insider information for the event, and find my way around the venue. 🤝⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
And for remote simultaneous interpreting assignments, I’m working on a new habit - thanks to Atomic Habits by @James Clear (which I highly recommend)! Although I approach RSI with the same professionalism as in-person work, my preparation looks very different. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
We as interpreters can struggle more with grasping the source message when not face-to-face. We’re not co-located with speakers, which also changes the meeting dynamic. It’s also important to protect our ears when using headphones! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Since I’m in my office on RSI assignments, I try to have 30 minutes of quiet time before beginning. 💭 This takes me from a reactive, stressed mindset as the assignment approaches, to a more relaxed, focused state that’s perfect for concentrating on my clients, wherever they are in the world. 🌍⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
So I would like to ask both my interpreting and non-interpreting colleagues: how do you prepare for your assignments?⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#xl8 #rsi #terp #proterps #1nt #ilovemyjob #italianinterpreter #interpreterlife #conferenceinterpreter
Grow at your own pace. 🌱 We can all sometimes f Grow at your own pace. 🌱
We can all sometimes fall into the trap of comparing ourselves to other people's progress,
especially at this time of year as the motivation for resolutions begins to wane. 

When you find yourself like this, trust in your own judgement and in the fact that you're where
you need to be right now. Don't rush and burn yourself out - take things steady, and you'll get to
where you want to be. 

🐢#friday #fridayfeeling #comparison #selflove
"Incredibly fast and professional service. I got "Incredibly fast and professional service. 
I got my legally certified IT > EN translation back within the same day. Thank you!"
-Melissa Morozzo

In a hurry? Need a top-priority translation that's still top-quality?
I'm here for you!

Click the link in my bio or shoot me a DM now, and you'll have your documents translated rapidly and reliably. 

Don't let your translations slow down your plans - reach out to me today, and let's keep you on the move.

#testimonial #testimonialtuesday #×18 #rsi #terp #proterps #1nt #ilovemyjob #italianinterpreter #interpreterlife #conferenceinterpreter #remotesimultaneousinterpreting #certifiedtranslationservices
I have a good feeling about this week! I woke up I have a good feeling about this week!

I woke up this morning fully recharged and ready to go. 

What's your mood like after the weekend - are you refreshed and prepared to take
on the day... or are you needing a few more cups of coffee before digging in?

Let me know how you're doing in the comments!
#mondaymotivation #mondayvibes #coffeeaddict #translation #italianinterpreter
#interpreterlife #conferenceinterpreter #interpreting #translationservices
Gearing up for your 2023 conferences?⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Planning a business event that requires a high-level Italian conference interpreter?⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
I offer professional, reliable business interpreting services throughout the UK, Europe, and beyond! ✈️⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
I'll provide you with interpretations from Italian to English and English to Italian for all of your company's events - my extensive experience covers from meetings, negotiations, mergers, European Works Councils and much more. 🤝⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
To date I have interpreted for a number of high-profile companies, including Novartis, British American Tobacco, BMW, General Electric, Bird&Bird, and many more.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
And I’ve been praised for my positive, friendly personality, flexible service and passion for communication which keep clients like these coming back year after year. ❤️⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
For a conference interpreter you can rely on, head to my website (link in bio👆) and get a quote or even a free discovery call to learn more about how I can make your next event a success!⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#friday #fridayfeeling #xl8 #rsi #terp #proterps #1nt #ilovemyjob #italianinterpreter #interpreterlife #conferenceinterpreter 

#remotesimultaneousinterpreting #translationservices #simultaneousinterpreter #translatorsofinstagram #medicaltranslator #consecutiveinterpreting #londonbusiness
I simply wanted to once more thank you for your as I simply wanted to once more thank you for your assistance, both during the conference in
Rome and the working group visit in Copenhagen.
It was a pleasure both professionally and socially and your high quality translation was key to a
successful working group in Copenhagen.'
-Denmark, Ministry of Finance
I was so happy to receive this testimonial after such an incredible opportunity from the Ministry
of Finance in Denmark! ❤
Denmark is such a beautiful country, and I can't wait to return very
soon ✈
#tuesday #tuesdaythoughts #tuesdaymorning #testimonial #testimonials #testimonialtuesday
#denmark #liinterpreters
🇬🇧 Are you a UK company involved in business 🇬🇧 Are you a UK company involved in business with Italy? Or led by Italian entrepreneurs? ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
🇮🇹 Are you an Italian company involved in business with the UK? ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
✈️ Are you an event organiser planning a conference, webinar or summit? ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
🌎 And do you have an exciting interpreting or translation project brewing?⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
I'll help you communicate clearly and confidently with your audience, translating and interpreting between Italian and English.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
And I provide my world-class linguistic services by focusing on you!⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
I offer a customer-centric approach to support the growth of UK and Italian businesses, based on a specialist understanding of your industry - legal, financial, pharma, political, and many more - and acute, native awareness of the cultural norms of your target market. 🤝⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
This all results in effortless communication between you and your international audience.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Let me take care of your interpreting and translation projects while you take care of your business! Click the link in my bio for a free discovery call. ☎️⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#xl8 #rsi #terp #proterps #1nt #ilovemyjob #italianinterpreter #interpreterlife #conferenceinterpreter #remotesimultaneousinterpreting
Are you on track to achieve your goals? 🚀⠀⠀ Are you on track to achieve your goals? 🚀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Or are they beginning to fall by the wayside as life picks up speed again? 🪂⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
If you’re feeling more like the latter, don’t worry – this is only to be expected when trying something new! The most useful thing you can do when working towards a big new goal is take small steps towards it every day. 🏃⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Want to exercise more? A quick two minutes of running up and down the stairs still counts. Practising your writing skills? Take five minutes before bed to compose a quick social media post or the introduction to a new article. Learning a new skill? Take a moment while waiting for the kettle to boil to look up the best online courses for beginners. ☕⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
There’s always a small step you can take to achieving your goals. If things feel overwhelming, shrink them down into quick wins, and just take it one after another.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
You can do this – I’ll be cheering you on! ❤️⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#monday #mondaymotivation #newyear #resolutions #newyearsresolutions #xl8 #rsi #terp #proterps #1nt #ilovemyjob #italianinterpreter #interpreterlife #conferenceinterpreter
“I was delighted with Luciana Scrofani Green's c “I was delighted with Luciana Scrofani Green's certified medical translation service, it was very
fast and helpful. I received the postal package in less than 24 hours, with a nice note of thanks.”
Gabi Alexa 
❄️ It’s January 3rd!❄️
And what better way to start off the new year than ticking something off your to-do list? ✅

If you’ve been meaning to get those documents translated - perhaps medical notes, a marriage
certificate, or a university application - just DM me, and I’ll do the rest!

Or to find out more, click the link in my bio for a free, no-obligation discovery call. 👆

#tuesday #testimonialtuesday
And it's back to work today! What will you be doi And it's back to work today!

What will you be doing in the first workweek of 2023?

I find this a perfect day to take stock of the next steps in my business and plan them out. 
After using carrie.co 's pink planner last year, this morning I'II be opening up their midnight blue PerfectlyPlanned2023 planner for the first time! 

I'm so excited to make a start with it. It symbolises how I've changed over the last year, and the changes I'II make this year. 

And there's nothing like that feeling of opening up a fresh, brand-new planner!
Are you a digital planner, pen-and-paper planner, or even both?

Are you resolving to change how you
plan in the New Year? Let me know below!
#newyear #2023
#planner #planning #January #xI8 #rsi
New year, new me - I’m all about planning and se New year, new me - I’m all about planning and setting goals! 💪⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Naturally, this extends to my business, so I can feel confident I'm providing the exceptional, cutting-edge service my clients deserve.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Need some inspiration for what to focus on this year? Try these!⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⚖️ Delegation. How much is your time worth? Are you doing things that are worth that money – or are you spending it on tasks you could outsource, instead of freeing up time to spend on growing your company? 💸 This is one of the most important things you can do as a business owner. Consider seeking some extra pairs of hands for the tasks that don’t need your direct attention, and begin the new year with a schedule focused around you. 📅⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
👋 Marketing. Get the word out there! If you’ve reached the limits of your current outreach – colleagues, repeat clients, and word of mouth – it’s time to broaden your advertising’s horizons and welcome those brand new customers. 📣⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
💡 Education. Whether your business is brand new or you’re an industry expert, there’s always more to learn. I love absorbing new skills and knowledge, and can say that my business has reaped the benefits! 🎓 And it won’t need to cost you a penny – there are so many wonderful free resources out there these days. Try a course on SEO, customer engagement, or advertising: you’ll be surprised how quickly you pick up tips that will pay dividends for your business.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
What do you hope to improve in your business this year?⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#monday #mondaymotivation #goals #q1 #xl8 #rsi #terp #proterps #1nt #ilovemyjob #italianinterpreter #interpreterlife #conferenceinterpreter #remotesimultaneousinterpreting
Happy New Year everyone! 🥂✨ I am looking for Happy New Year everyone! 🥂✨

I am looking forward to engaging over more content and tackling new challenges with a renewed sense of gratitude in 2023.

I’m so excited to work with you all and continue building bridges between you and the rest of the world! 🌎

Let’s make 2023 a success.

#newbeginnings #welcome2023#happynewyear2023 #ItalianInterpreter  #terps #proterps #gratitude
After another busy year and with hope on the horiz After another busy year and with hope on the horizon for a better 2023, tonight I’ll be ringing in the new year with my family and dreaming of what the future holds. 🥂⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
My very warmest wishes to all the incredible IG friends, clients, colleagues and business partners I’ve worked with over the past year. ❤️ You’ve made 2022 truly amazing - I can’t wait to take our work to greater heights over the next twelve months. 🚀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Roll on 2023!✨⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#happynewyeareve2022
What are your business' New Year's Resolutions?

⏳Saving time on planning your next big event?
🌎Developing your international public relations?
🏥Getting more involved with your global legal or medical matters? 

Work with me and achieve all these goals in record time! 🥇

Working with me, you'll benefit from over two decades of experience working with heads of state, the UN, Nobel prizewinners and more! 

Allow me to help you present your best self to the world, and connect your business with all the opportunities out there in 2023.

Click the link in my bio to find out more about my past clients - and to become my next one! 

Get in touch with me today and take action on your next big idea!
#goals #resolutions
#×l8 #rsi #terp #proterps #1nt #ilovemyjob #italianinterpreter #interpreterlife #conferenceinterpreter #remotesimultaneousinterpreting #translationservices #simultaneousinterpreter
Thank you, Richard! If you’re looking for a fri Thank you,  Richard!
If you’re looking for a friendly, premium service without the premium pricing, then look no further!
With over twenty years of experience, I’m here to help you with your translations wherever you
are in the world. 🌏
Even if you’ve never worked with a translator before, I’ll be here to guide you through every step
of the process! DM me and let’s get started! 🚀
#tuesday #testimonialtuesday
Wishing you a peaceful, healthy and self-caring 🎄Christmas 🎄for you and your loved ones.
It's the most wonderful time of the year! 🎅⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
I wish you all the most wonderful Christmas Eve, full of happiness, friends and family. ❤️⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
I'll be taking some time to enjoy this special season with my family, and can't wait to get back to it in the new year. I hope you all have a safe, warm and delightful holiday!⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
##christmas #christmas2022 #christmaseve #merryxmas #natale2022 #buonefeste #happyholidays #italianinterpreterlondon
Scopri di più... Seguimi su Instagram

Post recenti

  • ID/DI – Donne che accelerano le startup
  • Doppia Cittadinanza
  • Traduzione o Interpretariato?
  • L’invenzione del futuro
  • Il giro del mondo in 10 post 

Archivio

  • Gennaio 2023
  • Dicembre 2022
  • Novembre 2022
  • Ottobre 2022
  • Settembre 2022
  • Luglio 2022
  • Giugno 2022
  • Maggio 2022
  • Aprile 2022
  • Marzo 2022
  • Febbraio 2022
  • Gennaio 2022
  • Dicembre 2021
  • Novembre 2021
  • Ottobre 2021
  • Luglio 2021
  • Giugno 2021
  • Marzo 2021
  • Ottobre 2020
  • Settembre 2020
  • Luglio 2020
  • Giugno 2020
Affiliazioni

Luciana Scrofani Green Cambridge Network association logoEnterprise Europe network association logo UN-SPIDER association logoInterprefy Approved Interpreter association logoKudo Pro Interpreter association logoUnicef association logoINTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS logoChartered Institute of Linguists Member association logoChartered Institute of Linguists association logo
The Italian Chamber of Commerce and Industry for the UK association logoUK confederation by CONFASSOCIAZIONI logo association

Rated 5-star on Google Reviews

PolicyBee Badge

Vuoi lavorare con me

al tuo progetto?

  • Interprete Conferenza
  • Interpretariato remoto (RSI)
  • Traduttrice esperta
  • Traduzioni certificate
  • Manager eventi internazionali
  • PM – Team leader
  • Docente Italiano – Inglese
Contattami
  •   London – United Kingdom
  •   luciana@italianinterpreter.london
  •   +44 20 3332 0505
  •   luscrofanibiz
  •   WhatsApp
Seguimi

sui social

  • Linkedin
  • Instagram
  • Google
Sei alla ricerca di….

Sono un’interprete di conferenza simultanea, consecutiva e chuchotage e una traduttrice professionista.
Metto a disposizione la mia professionalità per servizi di interpretazione e traduzione personalizzati in tutta Europa.
La mia missione è quella di creare ponti tra l’Italia e il Regno Unito.
In qualità di traduttrice certificata accreditata presso il Chartered Institute of Linguists (CIOL) per le lingue italiano ed inglese svolgo traduzioni ed attestazioni (certificazioni su carta intestata) di conformità di documenti, certificati e titoli di studio, come richiesto dall’Home Office, dal Consolato italiano, dalle università ed enti internazionali.
Contattami al numero +44 (0) 20 3332 0505.

Sei alla ricerca

di supporto in altre lingue e combinazioni linguistiche?

Contatta la mia società: One Stop Language Solutions.

ONE STOP LANGUAGE SOLUTIONS

  •   +44 20 7788 7368
  •   4 Old Park Lane, Mayfair, London, W1K 1QW
Copyright ©2020 Luciana Scrofani Green | Sitemap | Informativa sulla privacy | Sito internet sviluppato da Websites for Translators.