Ciao! Come riprendere le attività dopo la pausa estiva? Molti di voi mi conoscono, ma per chi volesse approfondire la mia conoscenza, oltre al mio profilo LinkedIn e al mio sito web, propongo una breve presentazione che vuole andare oltre il semplice portfolio di interprete e traduttrice.
Sono Luciana Scrofani Green e da oltre 20 anni mi dedico con passione all’interpretariato professionale. Ogni giorno, il mio obiettivo è aiutare le persone a comunicare senza barriere, sia che si tratti di conferenze internazionali, riunioni aziendali o eventi speciali. Sono un’interprete certificata KUDO PRO e Interprefy, e sono fiera di essere membro delle principali associazioni e istituzioni del mio settore, come il Chartered Institute of Linguists (CIOL) e l’International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI).
Sono spesso impegnata come interprete di conferenza e di trattativa. Svolgo attività di interpretariato in presenza, in Europa, ma sono anche esperta in interpretariato simultaneo da remoto (RSI) utilizzando le principali piattaforme, generando vantaggi economici con costi sensibilmente ridotti e riducendo anche l’impronta ecologica!
Nel corso della mia carriera, ho avuto il privilegio di lavorare per istituzioni prestigiose come la Presidenza della Repubblica Italiana, il Senato, la Camera dei Deputati e per aziende di rilievo internazionale come – solo per citarne alcune – Telecom Italia, Novartis, e Nestlé.
Ho anche avuto l’onore di interpretare per personalità di spicco come sua Santità Giovanni Paolo II, il Segretario Generale della NATO Javier Solana e delle Nazioni Unite Nanae Kofi Annan; i premi Nobel Amartya Sen e Betty Williams.
Nel mondo della politica, dello spettacolo e dello sport: i Presidenti della Repubblica Carlo Azeglio Ciampi e Giorgio Napolitano; il Presidente del Consiglio Romano Prodi; i Presidenti del Senato Piero Grasso e Roberto Caselli; i Ministri Roberto Caselli, Angelino Alfano, Stefania Prestigiacomo, Roberto Maroni; le star di Hollywood Julia Roberts e Robert de Niro; i calciatori campioni del mondo Andrea Pirlo e Francesco Totti.
Oltre all’interpretariato, da più di 20 anni mi dedico anche alla traduzione. Grazie a un vasto network di colleghi, posso garantire traduzioni in diverse lingue e per diversi settori, offrendo i servizi con One Stop Language Solutions, la società di cui sono fondatrice e CEO.
Sono una traduttrice certificata per l’italiano e l’inglese, riconosciuta dal CIOL e dall’IAPTI e offro traduzioni certificate richieste da enti come l’Home Office e il Consolato Italiano. Mi occupo di traduzioni tecniche, giuridiche, mediche, finanziarie e commerciali. Offro servizi di traduzione certificata per documenti civili, titoli di studio, documenti d’identità e giudiziari e ho stretto partnership con studi notarili di Londra per gestire al meglio atti notarili e documenti societari.
Per me, traduzione e interpretariato sono due mondi, con le loro specificità, che si integrano vicendevolmente. In entrambi i casi metto al centro le persone, con un approccio empatico e personalizzato che non si può replicare, perché ogni progetto è unico e lo tratto con la stessa cura e professionalità che ho affinato in questo lungo e straordinario percorso che dura da oltre 20 anni!