2020 will no doubt be remembered for the Covid-19 pandemic, an acceleration of digital processes, and the proliferation of online events and digital meetings.
This acceleration and “rethinking”💡 of the way we work has also affected my sector, specifically the area of “simultaneous interpreting”. 🎙
⬇️
The work I used to do in the presence of others I now perform from home: my offices have become a digital booth where I translate the language of a speaker into another language and put it up on an online platform; the participants link up to that platform on their PCs or smartphones and talk to the speaker in their chosen language.
In fact, remote simultaneous interpreting allows you to organise events at any time and wherever you want all over the world, and also considerably reduces your environmental footprint.
🌍
If you are organising a videoconference or a workshop and need an interpreter quickly for a last-minute company meeting, you will have access to support from a highly-qualified remote interpreter in real-time.
Let me help you continue to organise meetings and conferences!