0203 332 0505  London  luciana@italianinterpreter.london Let’s chat!

Chartered Institute of Linguists association logoChartered Institute of Linguists association logoINTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS logo

Luciana Scrofani Green Luciana Scrofani Green
  • About
    • About Me
    • Sectors
    • Testimonials and Google Reviews
    • One Stop Language Solutions
    • Sustainability
  • Interpreting
    • Business Interpreting
    • Conference Interpreting
    • Consecutive Interpreting
    • Interpreting Portfolio
    • Legal Interpreting
    • Medical Interpreting
    • Simultaneous Interpreting
    • Whispered Interpreting
    • 121 Mentoring
  • Doc Translations
    • Doc Translations Overview
    • Legal and Certified Translations
    • Translation Portfolio
    • Video Translation
  • Event Services
    • Event Consultancy Services
    • Multilingual Events Manager
    • Multilingual Project Manager
    • English – Italian Tutor
  • Resources
    • Gallery
    • News & Blogs
    • FAQs
    • Buy Me An Espresso ☕
  • Get in touch
  • EN
  • IT
  • About
    • About Me
    • Sectors
    • Testimonials and Google Reviews
    • One Stop Language Solutions
    • Sustainability
  • Interpreting
    • Business Interpreting
    • Conference Interpreting
    • Consecutive Interpreting
    • Interpreting Portfolio
    • Legal Interpreting
    • Medical Interpreting
    • Simultaneous Interpreting
    • Whispered Interpreting
    • 121 Mentoring
  • Doc Translations
    • Doc Translations Overview
    • Legal and Certified Translations
    • Translation Portfolio
    • Video Translation
  • Event Services
    • Event Consultancy Services
    • Multilingual Events Manager
    • Multilingual Project Manager
    • English – Italian Tutor
  • Resources
    • Gallery
    • News & Blogs
    • FAQs
    • Buy Me An Espresso ☕
  • Get in touch
  • EN
  • IT
  •  

May 2022

Increase your energy, not your time

I recently undertook a course with Ruth Kearns Wollmann, titled “Growing in Resilience Together”. The course has been eye-opening on many levels, but one aspect which really hit home, and which I wanted to talk about further, was the importance she gave to increasing your energy to ensure best performance, not your time.

The problem, she states, is that time is a finite resource: you can’t produce more of it. Energy, however, is completely different. Increase your energy and your productivity can reach a potential you didn’t know was possible!

The Harvard Business Review published an article some years ago by Tony Schwartz, CEO and Founder of @the-energy-project, and @catherinemccarthy Catherine McCarthy, previously COO of the-energy-project, titled “Manage Your Energy Not Your Time”. The article is very interesting – and well worth a read – not only for the fascinating viewpoint, but because it uses real data collected from two groups of Wachovia Bank employees: one control group, and the other a group of 106 employees who undertook a pilot energy management programme.

The article details how their performance was measured, not in “soft” measurements as you may expect, but through real financial performance data. The article states, “The participants outperformed the controls on a series of financial metrics, such as the value of loans they generated. They also reported substantial improvements in their customer relationships, their engagement with work, and their personal satisfaction.” 

This paragraph summarises neatly the changes that need to be made and the benefits to be gained from doing so:

To effectively reenergize their workforces, organizations need to shift their emphasis from getting more out of people to investing more in them, so they are motivated—and able—to bring more of themselves to work every day. To recharge themselves, individuals need to recognize the costs of energy-depleting behaviors and then take responsibility for changing them, regardless of the circumstances they’re facing.

It is not news that looking after yourself – by which I mean eating healthily, participating in exercise and giving your body good rest periods – will facilitate a better performance in work and personal life. But what is interesting is how much the level of improvement in performance can be if these other aspects are all included in one’s day to day life.

For me now, five months on from the start of my course, starting the day with some mindfulness exercises, journaling, taking a few walks during the day to breathe in the air and escape my desk, and limiting my consumption of processed food – ensuring instead that my diet is full of superfoods and antioxidants, have all helped to make a marked improvement in my energy levels and productivity. The changes have not taken very much time out of my day and in the main have been just small “tweaks”, but cumulatively have had an impressive effect.

I am looking forward to discovering more about this relationship between energy and productivity, it has certainly had an impact on me so far, and with my energy levels at the highest they have been for some time, the future certainly seems positive.

Needless to say, all my clients requesting Italian and English translation and interpreting services will benefit from this!

  • 22 May, 2022
  • Uncategorized
  • More

Bafta Q&A with Oscar-winning Italian film director Giuseppe Tornatore

Isn’t it brilliant when a seemingly casual email enquiry turns into an inspiring and truly wonderful assignment?

A few weeks ago, I received an email from BAFTA asking me to interpret for an interview they were recording with a film director.

I jumped at the opportunity, but in my heart, I presumed the request had been sent to many other interpreters and agencies and they wouldn’t follow up the contact.

However, to my surprise, and happiness, they did – and I was thrilled!

The interview was with the acclaimed Italian film director and screenwriter, Giuseppe Tornatore, who is perhaps most well-known for his Oscar-winning movie, Cinema Paradiso. It was to focus on Giuseppe’s recent documentary Ennio about Italian composer, Ennio Morricone.

It was a tricky interview to prepare for as the client provided no questions for me to see beforehand (well, I did receive them one minute before the interview but had no time to read them then as the recording had already commenced!), so for three days leading up to the interview I spent hours studying and devouring all possible copy and interviews online. There was so much content to read and watch.

The interview was taken by film writer Ian Haydn Smith. I loved Ian’s interview style, he was so friendly and welcoming, and Giuseppe’s answers were so long and expressive, he was truly fascinating and full of enthusiasm and joy. His passion and excitement were infectious and I took pages of notes for his extensive and vivid answers.

The positive vibe of the interview and Giuseppe and Ian’s friendliness made the whole experience so enjoyable. The time flew and I had no idea that when we finished the conversation had been over an hour long. It was such a casual and relaxed chat.

I have the recording which I will keep forever. It is so easy to be critical of yourself and ways in which jobs could have gone better – perhaps different synonyms or phrases that could have been used.

As they say, with hindsight everyone has wonderful foresight, and I think it is important for interpreters to remember that when you’re in the midst of interpreting you are truly “in the zone” and concentration levels are through the roof! You’re on standby waiting for the next question, and ready to jump into the unknown. It is on no level comparable with translation!

So, for this assignment, I decided not to be hard on myself and consider the work and the experience for what it was – a wonderful opportunity to work with a world-famous director and a globally renowned arts charity.

The comment I received from the director, Ian, straight after the interview put a huge smile on my face:

“It was a pleasure meeting you too. No feedback beyond my thinking you did a sterling job. I am always amazed at the skill in translating live. Not an easy task. I especially liked your bringing Giuseppe ‘s humour through in your conversation.”

I was also delighted to receive super feedback from Kyle, who was my initial contact for the job:

“Thank you so much Luciana for your professional and friendly service throughout the whole process from beginning to end. Your hard work and research leading up to the session was really appreciated!”

So, thank you, BAFTA, for bringing me this wonderful assignment which truly brightened up my month! What work do you have coming up, that you expect will bring a smile to your face?

  • 18 May, 2022
  • Uncategorized
  • More

A Day in the Life of an Interpreter

As an interpreter working with a broad range of clients, it is rare for any two days to be the same. I am a creative individual, and this perpetual change is one of the reasons that I really love my job! I wanted to give you an insight into what my “average” day entails. Perhaps you are thinking of becoming an interpreter, or perhaps you just have an interest in the industry. Either way, I am delighted to share what happens in my day with you…

06:00 My alarm goes off… and I press the snooze button! I admit this may continue once or twice again, but eventually I stir. I check my phone and then rise to make an espresso and complete my gratitude journal. My best friend at the start of each day is a book I highly recommend, called Five Minutes in the Morning. This superb publication gives me a chance to take a breath before the busy day commences. It offers a beautiful space to clear my head, along with creative exercises to encourage reflection and intention-setting before I head off to the office. I also like to check in on social media, especially perusing Linked In, Instagram and sometimes Twitter. For me, reading others’ posts can be inspiring and encourages me to focus on my professional aspirations. It also provides ways in which I can improve my working.

I tend to post inspiring and encouraging messages too every morning!

“A single act of kindness throws out roots in all directions, and the roots spring up and make new tree” Amelia Earhart

08:00 I jump on a zoom call with a new client to receive a brief on an assignment. Meeting new clients is always interesting; I love collaborating to achieve the best outcome and holding a thorough fact-finding meeting in advance of interpreting enables this to happen. Every client works differently, and I thrive on this new engagement.

10.30 After a quick cappuccino, I put my head down and complete a complex translation of Italian property purchase documents. My customer requested a quick turnaround time for these documents, which is not uncommon with this sort of document, but fortunately I have translated such documents many times before and am very familiar with the format and legal terminology. For me it is not a hugely arduous task and I complete it and return it to the customer well within their requested time-frame.

13:00 I have an interesting, and important Zoom simultaneous interpretation to undertake this afternoon. Today it is an EWC extraordinary meeting organised to appoint a member of the Steering Committee and a vice chairman to replace two members who have resigned. The client is a Swiss multinational food and processing conglomerate corporation, with headquarters in Switzerland. I spend an hour preparing for the call, making sure I have re-read all the background documents, am familiar with the names and positions of the people on the call and understand the purpose of the meeting. Being prepared and undertaking your research really is key to success as an interpreter, and, as such, I take preparation very seriously! The call goes well and the client is very satisfied with the outcome; a job well done!.

16:00 Zoom assignment is over, and it has been a busy day, so I take a little time to check in with my husband and family on the phone and head out of the office for some fresh air on a brisk walk, along with a very overdue espresso! I have lived and worked in London for many years but am still struck by the history and beauty etched in the city, and I find the time away from my screen is rejuvenating, restoring my energy for the rest of the day (or perhaps that was just the espresso!).

17:00 Time for a short boxing session – my favourite kind of workout – with my personal trainer. A training session after I’ve had a productive day in the office really works well for my psyche, although I know it’s not for everyone. (I love Aqua and Yoga too)

18:30 After clearing my emails, setting up calls for later in the week and finishing certifying a birth certificate I am ready to leave the office.

Today I have a networking event in Piccadilly with the UK Confederation by Confassociazioni, and these events are always a joy to attend. Meeting with fellow Italians guarantees a lively and spirited occasion and the energy and joy is contagious! I gain new connections on Linked In which I will follow up later in the week, and am also glad to reconnect with the many Italian colleagues and acquaintances I have made over the years.

20:30 A long day! I’m on the train home and start a conversation with a gentleman sitting opposite me who notices my badge for the networking event and by chance is also Italian! I’m never afraid to talk to people here, there, and everywhere, and as two Italians in London, we exchange QR codes for my Linked In profiles. Who knows when our businesses might overlap?

21:00 I arrive home and enjoy dining with my family around the table with a delicious meal and a glass of Barolo. We share stories from our day and enjoy a lively conversation and sometimes a bit of a debate! Spending quality time with those who are so important to me is a joy.

23.00 A late night, but there’s still time to quickly check my schedule for tomorrow, make sure there are no last-minute emergencies, and then listen to my Calm app for some relaxation and to mentally switch-off, before starting it all again tomorrow.

  • 6 May, 2022
  • Uncategorized
  • More

Translator fees, clients prep and unreasonable expectations

It has been quite an interesting month at the office as we have received more enquiries than usual, often by individuals requesting details on an urgent basis.

We have also received enquiries which have left me somewhat speechless – for example a very urgent request for a translation of a respondent’s witness statement, fifty pages long, to be completed in one day! …not to mention the limited budget!

As many of my fellow translators will agree, this sort of assignment to this timescale is simply not possible, and, if by any chance it were, then it would no doubt be completed to a less than adequate standard!

I am so proud that my work, and the work of One Stop Language Solutions, is always performed to the absolute highest standards. We work for embassies and consulates and carry out top level professional translation and interpretation services. Our reputation has been built on the quality of services we provide, and we are not interested in taking on high volumes of work, but in building strong business relationships with our clients and understanding their needs. This all takes time, research, knowledge and experience.

This is also why it is so hard to be able to give an hourly rate for a piece of work.

I have recently had new clients asking to pay for my interpreting assignments only for the time they are actually using my services, but there are so many unseen elements to working with an interpreter that this hourly rate request is simply not possible.

Whilst an actual simultaneous interpretation, for example, may last for an hour or so, what you do not see are the extra hours of preparation and research that go into making the session a success. I believe the saying goes, “fail to prepare and you prepare to fail”. This is a trap I certainly will never fall into! So, when asking for a job to be costed, we hope that our clients are aware that to perform our work to the professional level on which we pride ourselves, each job entails so much more than just the work on the day, and our rates take those important hours into consideration, too.

Our reputation is built on top quality work and presentation of documents that are translated to the highest standard. We plan to keep it this way.

  • 6 May, 2022
  • Uncategorized
  • More

Italian Mother’s Day

In Italy, Mother’s Day is celebrated in May, (May 8th this year) so as an Italian mother living in the UK, I am fortunate enough to have two celebrations a year!

On the second Sunday in May, La Festa della Mamma is an important event in Italy, as indeed it is in many countries on this day in Europe and worldwide, including the USA, Canada, Australia and New Zealand.

The Italian celebration tends to be less commercial than its counterpart in the rest of the world, with more of a family focus (rather than cards and gifts), and often including a church service, as Italy is, of course, a Catholic country.

If you are celebrating Mother’s Day this May, I hope you have a wonderful day.

  • 6 May, 2022
  • Uncategorized
  • More

Subscribe and get my free RSI guide!

Instagram feed

lsg.italian_interpreter_london

lsg.italian_interpreter_london

A successful event doesn’t just happen—it’s A successful event doesn’t just happen—it’s built on communication, collaboration, and a shared commitment to excellence.

I’m grateful to Michael Hoevel for the kind words:

🌟"Thank you for being so responsive over the past few days to help make yesterday's event such a success. And we'll be sure to keep you in mind for any other interpreting or translation needs in the future." 🌟

Responsiveness is at the heart of my work as an interpreter, translator and project manager for multilingual projects.

Whether it’s last-minute adjustments, managing complex topics, or ensuring seamless communication, staying adaptable is key to delivering exceptional results.

To all the professionals I’ve had the pleasure of working with this year—thank you for trusting me to bring clarity and connection to your events. Let’s make 2025 even better! 🚀

#Interpreting #Translation #ClientFeedback #Event #ItalianInterpreter #xl8
🌟 December isn’t just about looking back—it 🌟 December isn’t just about looking back—it’s about laying the groundwork for what’s next.

This week, I’m mapping out priorities for the year ahead while making space to enjoy the season’s slower pace. For me, it’s a mix of planning, reflection, and being present.

What’s one thing you’re prioritising this month to set yourself up for a great start in January? Let’s share ideas!

#December #2025 #YearEndReflection #Monday #MondayThoughts
🍕Did you know pizza speaks every language?
 🌎No matter where you go—Naples, New York, Tokyo—pizza is one word that needs no translation.
 It’s the ultimate global icon, connecting people through its simplicity and universal love. ❤️ 
Interpreting at the World Pizza Summit showed me how this simple dish brings people together and sparks new ideas worldwide. 
What’s your favourite kind of pizza? Let me know below! ⬇️ 
Check out my highlights to discover more about this unique experience.

#PizzaLove #WorldPizzaSummit #Global #InterpreterLife #Pizza
The services were carried out with great professio The services were carried out with great professionalism, precision and efficiency, in full conformity with the contractual specifications.” - Private University Rome

This feedback highlights the key qualities to look for when hiring an interpreter:

💡 Professionalism: Preparedness, adaptability, and delivering with care.
💡 Precision: Ensuring every word is accurate and every meaning is clear.
💡 Efficiency: Meeting deadlines while keeping the process seamless.

For me, this serves as a reminder of the value of consistency. Whether it’s a large-scale project or a one-on-one meeting, the same level of care, dedication, and expertise is brought to the table.

📩 Need a professional interpreter for your next project? Let’s talk about how I can support you.

#xl8 #InterpretingServices #ItalianInterpreter #Interpreting #Business
💭 Are the goals you’re working towards still 💭 Are the goals you’re working towards still what you truly want?

Sometimes we get so busy chasing the next milestone—at work, in life, or in our dreams—that we forget to check if it’s still the right path for us. If we don’t pause, we might end up feeling stuck or burned out.

👉 Success is reaching your goals.
👉 Happiness is loving what you’ve achieved.

Here’s a simple challenge for today:

1️⃣ Take a few minutes to think about your current goals.
2️⃣ Ask yourself: Are these goals taking me closer to what I really want in life?
3️⃣ Make one small change or action to stay on the right path.

Both success and happiness matter, but they work best when they go hand in hand. 🌈

What’s one goal you’re working on right now? Does it still feel right for you?

#Success #Happiness #PersonalGoal #Monday #MondayMotivation
What’s the most interesting industry I’ve work What’s the most interesting industry I’ve worked with? 🍫🌴⚖️

🤔 This question always gets me thinking because every industry offers its own surprises. From the precision of pharmaceuticals and legal to the fast-paced creativity of media, interpreting brings such diverse challenges and joys. Renewable energy, fashion, religious institutions—all these industries have taught me something unique about people, cultures, and the power of communication.

But if I’m honest, it’s not just the industry that makes the work fascinating. It’s the moments—the exchange of ideas, the breakthroughs in understanding, the connections that shape decisions and impact lives. For me, the “most interesting” is wherever people are willing to share their world and let me help bridge the gap! 💘

Whilst many people wind down towards Christmas, I always thrive on experiencing the opposite, and this week has been one of the busiest I have had for a long time!

I have been coming to Zurich at this time every year for as long as I can remember, to work with a wondertul client who treat me like one of their own, and it is a joy to work with them.
There is something about returning to a familiar area (I always stay at the same hotel, often visit the same restaurants and work with the same interpreting team) that makes the experience so relaxed and enjoyable.
I work on European Works Council meetings quite frequently, but this particular client is always brilliant to work with at these events - and not only because they provide the most delicious snacks!
Alongside the EWC meetings, which were enjoyable in themselves, I also managed to schedule a brilliant evening catching up with some colleagues at an amazing restaurant in the heart of Zurich, Fusio. It is such a cool place, with a brilliant vibe - I would highly recommend it if you are in Zurich.

What’s been the most unexpected industry or place you’ve worked in? I’d love to hear your stories! 🌟

#InterpretingJourney #BusinessTravel #InterpreterLife #xl8 #Communication #ItalianInterpreter
When I attended a Bootcamp with Ewandro Magalhaes When I attended a Bootcamp with Ewandro Magalhaes in early 2020, I learned that being proactive as an interpreter means more than just showing up—it’s about staying visible and ready for clients, every day.

✨ Since that training, I’ve made it my mission to share something valuable daily, from insights to reflections, to keep my clients connected and informed. 🌐

Receiving this testimonial reminds me that this dedication doesn’t go unnoticed. 🙏 Ewandro described me as “dependable, responsive, and effective”—qualities I strive to embody not just occasionally, but daily. ❤️Being proactive is my way of staying prepared and dependable.

It’s about engaging with the industry, anticipating client needs, and showing them they have someone they can count on for seamless communication, even in complex situations. 🌍

If you need a dependable and effective interpreter for your next event, don’t hesitate to reach out! 🤝

#ClientFeedback #Teamwork #Interpreting #Collaboration #xl8
🎁 As we head into Thanksgiving next week (even 🎁 As we head into Thanksgiving next week (even if it’s just the US celebrating 🦃), it’s the perfect time to pause and reflect on all the little things we’re grateful for.

You can start or end your day with a moment of gratitude that helps boost your mood and energy levels. Suddenly, that never-ending to-do list doesn’t seem so scary! And gratitude spreads like wildfire. Share what you’re thankful for with those around you and watch the good vibes ripple out. You might just brighten someone else’s day.

So, what are you grateful for this week? Drop a comment and let’s celebrate the big and small things that make life a little brighter. 🌟

#Gratitude #Thanksgiving #PositiveVibes #Thankful #MindsetMatters
Ever feel like your week just slips by in a blur? Ever feel like your week just slips by in a blur?

Here’s a productivity hack that works wonders: create your ideal week. 🗓️

Think about it like this—if you could plan a week that maximises your focus, balances work and rest, and leaves time for the things you love, what would it look like?

#ProductivityHack #TimeManagement #IdealWeek #WorkLifeBalance #InterpreterLife
When the stakes are high, and every word counts, t When the stakes are high, and every word counts, the interpreter by your side can make all the difference.

In legal settings, precision, trust, and expertise are non-negotiable.

With years of experience in high-stakes legal interpreting, I’ve learned to anticipate the unexpected, so you can stay focused on what matters most. My role is to ensure that nothing gets lost in translation, allowing your words to resonate just as intended.

“Fantastic job Luciana! The call today went extremely well and you performed brilliantly. The translation was immediate and very easy to follow. Thank you.”

 - Legal Function - Astrazeneca

🛡️ Trust in experience. Rely on accuracy.

If you have an upcoming legal interpreting assignment, don’t hesitate to reach out!

#xl8 #LegalInterpreting #Legal #Interpreting #Medical
Saying “sorry” too often can undermine your co Saying “sorry” too often can undermine your confidence and impact how others perceive you.

Instead, try these powerful alternatives that show empathy and accountability without diminishing your voice.

1. Instead of “Sorry I’m late” ➡️ “Thank you for waiting.”
Shows gratitude rather than self-blame.

2. Instead of “Sorry to bother you” ➡️ “Do you have a moment?”
Sounds polite without apologising for your presence.

3. Instead of “Sorry for the confusion” ➡️ “Thank you for understanding.”
Acknowledges the situation positively.

4. Instead of “Sorry I didn’t get back to you” ➡️ “Thank you for your patience.”
Focuses on their understanding instead of your delay.

5. Instead of “Sorry for the mistake” ➡️ “I appreciate your feedback.”
Shows accountability and a proactive mindset.

Start swapping “sorry” with these phrases to communicate more confidently and leave a stronger impression. 💪

Which one will you try first?

#CommunicationTips #Confidence #Leadership #Professional #PersonalGrowth
Dreaming of Venice but dreading the crowds? Novemb Dreaming of Venice but dreading the crowds? November might just be the answer! 🍂✨

Here’s why this month is a hidden gem for Venice lovers:

🌤 Fewer tourists, more Magic: The city is much quieter, giving you space to truly soak in its beauty. No need to elbow your way through St. Mark's Square or wait endlessly for a gondola ride.

🧥 Cool, crisp air: With average temperatures around 13°C, a light coat is all you’ll need to comfortably wander Venice’s iconic canals and piazzas. Say goodbye to the intense summer heat!

☀️ Surprisingly sunny: November might surprise you—statistically, it’s drier than September! Plus, you’ve got a good chance of catching clear blue skies that make the city’s colours pop even more.

🌫 Ethereal fog: Some mornings bring a light mist that adds a mystical layer to the city, making Venice feel like something out of a dream.

So if Venice is on your travel list, now’s your chance to experience its charm without the rush. Who knows, you might just fall in love with the city’s quieter side. 💙

#Venice #TravelTips #NovemberInVenice #Italy #Travel
🤝 The power of collaboration 🤝 When we pool 🤝 The power of collaboration 🤝

When we pool our strengths, share our insights, and support one another, we can achieve remarkable outcomes. This collaboration wasn’t just about individual effort; it was about creating an environment where everyone could thrive together.

Here’s a testament to that experience:

🌟 “It was great to meet you and to work with you. I was very impressed with your work and so were all Latvians. But I think that it was a success of all of us - interpreters and presenters - working as a good team. Especially you and the whole Italian delegation really know how to organize work so that the people perform best and remain happy and relaxed.” 🌟 - Latvian colleague

What does teamwork mean to you? Share your thoughts in the comments! 💬

#ClientFeedback #Teamwork #Interpreting #Collaboration #xl8
Planning a multilingual event but unsure which int Planning a multilingual event but unsure which interpretation style will best serve your audience? Let’s break down the two most widely-known modes of interpreting:

🔄 Simultaneous Interpreting - “Translating while listening”
In this method, the interpreter translates the speaker’s words in real-time, often just a few seconds behind. This style is common in high-stakes settings like conferences, where speed and flow are essential. Imagine hearing the speaker and interpreter almost simultaneously—it’s a skill that takes intense focus and rapid mental processing.

⏱️ Consecutive Interpreting - “Listening, then translating”
Here, the interpreter listens to the speaker and waits until a pause (or after the full statement) to deliver the translation. This style is ideal for interviews, courtrooms, or smaller meetings, where there’s more room for pauses and detail.

Both styles require unique skill sets and can be chosen based on the needs of the setting and audience. 🌐

So next time you’re planning a multilingual event, consider which interpreting style best suits the occasion—speed or detail?

#Interpreting #xl8 #ItalianInterpreter #SimultaneousInterpreting #ConsecutiveInterpreting
Is your logo enough to build your brand? 🤔 A s Is your logo enough to build your brand? 🤔

A strong logo can be iconic, but let’s be real—it’s only the tip of the branding iceberg! 🌊 A logo alone won’t create a lasting connection with your audience. To truly build a memorable and trustworthy brand, you need a lot more than just a great design.

👉 You need to have a brand identity.
👉 You need to have a unique tone of voice.
👉 You need to have a target audience.
👉 You need to have a customer experience.
👉 You need to have a visual consistency.
👉 You need to have a story.
👉 You need to have a quality content.

✨ So, next time you think about branding, remember: your logo is just one piece of the puzzle. True branding is about creating a full experience that makes people remember you for the right reasons.

#BrandingTips #PersonalBranding #BrandLogo #BrandIdentity #CustomerExperience #ConsistencyIsKey
Do you need to translate a legal document for subm Do you need to translate a legal document for submission to the Italian authorities? 📝

I offer more than just a translation service. When you work with me, I ensure your documents meet all the legal requirements needed for smooth submission.

As what my client has shared:

🌟 I engaged Luciana, who is lovely to speak with, to translate a legal document for submission to the Italian authorities. Luciana provided the translation in the format necessary for legalising and assisted me further by introducing a trusted and experienced notary public. Luciana did more than translate my document because she understands her client’s needs and the rigours of compliance with Italian authorities.
If you are looking for accurate work and, a stress-free experience, then I highly recommend her service. 🌟

- David Thatcher

It’s about making your experience as stress-free as possible by guiding you through each step, from translation to legalisation.

If you’re looking for accuracy and peace of mind with your legal translations, I’m here to help! ✨
One tip for taking better breaks? Create a dedicat One tip for taking better breaks? Create a dedicated space for them! The location of your breaks plays a big role in how refreshed you feel afterwards.

Why not step outside? 🌳 Outdoor breaks can do wonders—fresh air, nature, and a change of scenery can reset your mind, reduce stress, and boost creativity. Whether it's a quick walk or just sitting in the sun for a few minutes, stepping out of your usual workspace can make all the difference.

Your break space = your recharge zone! ✨

Do you have a space for break?

#WorkLifeBalance #Outdoor #Productivity #Wellness #WorkBreak
Can introverts excel in marketing? 🤔 People of Can introverts excel in marketing? 🤔

People often assume that marketing is all about being loud, outgoing, and always in the spotlight. But some of the best marketers are actually the quiet thinkers working behind the scenes.

In reality, marketing is not just about making noise—it’s about understanding people. Introverts are natural observers, skilled at reading between the lines and knowing when to speak and when to listen. They’re thoughtful planners, focusing on the details that make a message connect on a deeper level. They might not be the life of the party, but when it comes to building relationships and crafting strategies, introverts bring a unique strength in prioritising depth over volume.

So, do introverts make great marketers? Absolutely. They might approach it from a quieter, more reflective angle, but that’s what gives them their edge!

What’s your take? Let’s chat! 💬

#Marketing #Introvert #Extrovert #MarketingTips #DigitalMarketing
💎 Diamonds are forever, and so are strong clien 💎 Diamonds are forever, and so are strong client relationships. 💎

The best client relationships are built on reliability, consistency, and open communication. 

When you focus on these, clients not only return—they share your work with others, becoming your biggest advocates!

Receiving this testimonial from a client reminds me just how important trust is in building lasting relationships. 

"I am happy to report to you both that all has been well received by the bank and the documents were accepted. Your service has been stellar and I have already recommended your services to many people. Fantastic! You are amazing and we really enjoy working with you!"

— Maria Olivas, Vice President, Client Engagement & Branding, De Beers Group

If you're looking for interpreting or translation services that are as enduring and valuable as a 💎, I'm here to help. Reach out today to discuss how I can support you with your next project!

#xl8 #interpretingservices #translationservices #italianinterpreter #liTranslators
🌍 On October 24th, we celebrate United Nations 🌍 On October 24th, we celebrate United Nations Day—a reminder of the power of diplomacy, collaboration, and the collective efforts to promote peace, security, and human rights worldwide.

And this year’s theme is ✨ “Cultivating a Culture of Peace”. ✨

As an interpreter, I’ve had the privilege of working in spaces where communication is key to fostering understanding and collaboration whether it’s at the international level or during conference meetings.

This year’s theme reminds me that cultivating peace isn’t just for diplomats or world leaders. It starts in everyday interactions, whether in a global organisation, a meeting room, or between colleagues. Every conversation is an opportunity to create understanding, resolve conflict, and build lasting relationships.

As United Nations Day approaches, I’m reflecting on how we can all contribute to peace—through our words, our actions, and our commitment to working together. Let’s all play our part, no matter how big or small.

How do you cultivate peace in your own work and life? 💬

Credits to @reallygreatsite for the graphics

#UnitedNationsDay #UN #GlobalUnity #Collaboration #InterpreterLife #Interpreting #WorldPeace
Load More... Follow on Instagram

Recent Posts

  • Why empathy is an interpreter’s superpower
  • Interpreting at the Italian Embassy
  • Going beyond textbook Italian
  • Start Q2 strong: Mentorship that moves your career forward
  • Behind the scenes at Dior’s D-Journey Bag launch

Archives

  • May 2025
  • April 2025
  • March 2025
  • February 2025
  • January 2025
  • November 2024
  • October 2024
  • July 2024
  • June 2024
  • May 2024
  • April 2024
  • March 2024
  • February 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • September 2023
  • August 2023
  • July 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • August 2021
  • June 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • December 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • November 2017
  • October 2017

WORK WITH ME

  • Professional Italian Business Interpreter
  • Professional Italian Conference Interpreter
  • Certified Italian Translation Services
  • Professional Italian Translator In London
  • Professional Legal Interpreter in London
  • Italian Interpreter and Translator in Cambridge
  • Professional Italian medical interpreter in London

LOOKING FOR support in other or multiple language pairs, or for a larger venture

  • Visit our sister company, One Stop Language Solutions.

ONE STOP LANGUAGE SOLUTIONS

+44 20 7788 7368
4 Old Park Lane, Mayfair, London, W1K 1QW
CONTACT
me
  •   London – United Kingdom
  •   luciana@italianinterpreter.london
  •   +44 20 3332 0505
  •   luscrofanibiz
  •   WhatsApp
FOLLOW ME

on social media

  • Linkedin
  • Instagram
  • Google

Chartered Institute of Linguists association logoChartered Institute of Linguists association logoINTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS logoPolicyBee Badge

Copyright ©2024

Luciana Scrofani Green | Sitemap | Privacy policy |

Website developed by
Websites for Translators.